Home Master Index
←Prev   Exodus 3:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה לכה ואשלחך אל פרעה והוצא את עמי בני ישראל ממצרים
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th lkh vASHlKHk Al pr`h vhvTSA At `my bny ySHrAl mmTSrym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed veni mittam te ad Pharaonem ut educas populum meum filios Israhel de Aegypto

King James Variants
American King James Version   
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
King James 2000 (out of print)   
Come now therefore, and I will send you unto Pharaoh, that you may bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Authorized (King James) Version   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
New King James Version   
Come now, therefore, and I will send you to Pharaoh that you may bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”
21st Century King James Version   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people, the children of Israel, out of Egypt.”

Other translations
American Standard Version   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Darby Bible Translation   
And now come, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But come, and I will send thee to Pharao, that thou mayst bring forth my people, the children of Israel out of Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
English Standard Version Journaling Bible   
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”
God's Word   
Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt."
Holman Christian Standard Bible   
Therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead My people, the Israelites, out of Egypt."
International Standard Version   
So go! I am sending you to Pharaoh. Bring my people the Israelis out of Egypt."
NET Bible   
So now go, and I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt."
New American Standard Bible   
"Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt."
New International Version   
So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt."
New Living Translation   
Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt."
Webster's Bible Translation   
Come now therefore, and I will send thee to Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
The World English Bible   
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth my people, the children of Israel, out of Egypt."
EasyEnglish Bible   
So now you must go! I will send you to speak to Pharaoh. You will lead my people, the Israelites, out of Egypt.’
Young‘s Literal Translation   
and now, come, and I send thee unto Pharaoh, and bring thou out My people, the sons of Israel, out of Egypt.'
New Life Version   
Now come, and I will send you to Pharaoh so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”
The Voice Bible   
So go. I’m sending you back to Egypt as My messenger to the Pharaoh. I want you to gather My people—the children of Israel—and bring them out of Egypt.
Living Bible   
Now I am going to send you to Pharaoh, to demand that he let you lead my people out of Egypt.”
New Catholic Bible   
Now go! I send you to Pharaoh. Lead my people, the Israelites, from Egypt.”
Legacy Standard Bible   
So now, come and I will send you to Pharaoh, and so you shall bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”
Jubilee Bible 2000   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh that thou may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt.
Christian Standard Bible   
therefore, go. I am sending you to Pharaoh so that you may lead my people, the Israelites, out of Egypt.”
Amplified Bible © 1954   
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh, that you may bring forth My people, the Israelites, out of Egypt.
New Century Version   
So now I am sending you to the king of Egypt. Go! Bring my people, the Israelites, out of Egypt!”
The Message   
“The Israelite cry for help has come to me, and I’ve seen for myself how cruelly they’re being treated by the Egyptians. It’s time for you to go back: I’m sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt.”
Evangelical Heritage Version ™   
Come now, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
Good News Translation®   
Now I am sending you to the king of Egypt so that you can lead my people out of his country.”
Wycliffe Bible   
But come thou, I shall send thee to Pharaoh, that thou lead out my people, the sons of Israel, from Egypt. (But come thou, I shall send thee to Pharaoh, so that thou can lead my people, the Israelites, out of Egypt.)
Contemporary English Version   
Now go to the king! I am sending you to lead my people out of his country.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Now go, I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.’
Common English Bible © 2011   
So get going. I’m sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.”
Amplified Bible © 2015   
Therefore, come now, and I will send you to Pharaoh, and then bring My people, the children of Israel, out of Egypt.”
English Standard Version Anglicised   
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring my people, the children of Israel, out of Egypt.”
New American Bible (Revised Edition)   
Now, go! I am sending you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.
New American Standard Bible   
And now come, and I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people, the sons of Israel, out of Egypt.”
The Expanded Bible   
So now I am sending you to ·the king of Egypt [L Pharaoh]. Go! Bring my people, the Israelites, out of Egypt!”
Tree of Life Version   
Come now, I will send you to Pharaoh, so that you may bring My people Bnei-Yisrael out from Egypt.”
Revised Standard Version   
Come, I will send you to Pharaoh that you may bring forth my people, the sons of Israel, out of Egypt.”
New International Reader's Version   
So now, go. I am sending you to Pharaoh. I want you to bring the Israelites out of Egypt. They are my people.”
BRG Bible   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of Egypt.
Complete Jewish Bible   
Therefore, now, come; and I will send you to Pharaoh; so that you can lead my people, the descendants of Isra’el, out of Egypt.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
So come, I will send you to Pharaoh to bring my people, the Israelites, out of Egypt.’
Orthodox Jewish Bible   
Come now therefore, and I will send thee unto Pharaoh, that thou mayest bring forth My people the Bnei Yisroel out of Mitzrayim.
Names of God Bible   
Now, go! I am sending you to Pharaoh so that you can bring my people Israel out of Egypt.”
Modern English Version   
Come now therefore, and I will send you to Pharaoh so that you may bring forth My people, the children of Israel, out of Egypt.”
Easy-to-Read Version   
So now I am sending you to Pharaoh. Go! Lead my people, the Israelites, out of Egypt.”
International Children’s Bible   
So now I am sending you to the king of Egypt. Go! Bring my people, the Israelites, out of Egypt!”
Lexham English Bible   
And now come, and I will send you to Pharaoh, and you must bring my people, the Israelites, out from Egypt.”
New International Version - UK   
So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.’