dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis Israhel qui est misit me ad vos
And God said to Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shall you say to the children of Israel, I AM has sent me to you.
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shall you say unto the children of Israel, I AM has sent me unto you.
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Thus you shall say to the children of Israel, ‘I AM has sent me to you.’ ”
And God said unto Moses, “I Am That I Am.” And He said, “Thus shalt thou say unto the children of Israel, ‘I Am hath sent me unto you.’”
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
And God said to Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel: I AM hath sent me unto you.
God said to Moses: I AM WHO AM. He said: Thus shalt thou say to the children of Israel: HE WHO IS, hath sent me to you.
And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you.
God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And he said, “Say this to the people of Israel, ‘I AM has sent me to you.’”
God answered Moses, "I Am Who I Am. This is what you must say to the people of Israel: 'I Am has sent me to you.'"
God replied to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you."
God replied to Moses, "I AM WHO I AM," and then said, "Tell the Israelis: 'I AM sent me to you.'"
God said to Moses, "I am that I am." And he said, "You must say this to the Israelites, 'I am has sent me to you.'"
God said to Moses, "I AM WHO I AM"; and He said, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'I AM has sent me to you.'"
God said to Moses, "I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: 'I AM has sent me to you.'"
God replied to Moses, "I Am Who I Am. Say this to the people of Israel: I Am has sent me to you."
And God said to Moses, I AM THAT I AM: And he said, Thus shalt thou say to the children of Israel, I AM hath sent me to you.
God said to Moses, "I AM WHO I AM," and he said, "You shall tell the children of Israel this: 'I AM has sent me to you.'"
God said to Moses, ‘I am who I am! Say this to the Israelite people: “I AM has sent me to you.” ’
And God saith unto Moses, `I Am That Which I Am;' He saith also, `Thus dost thou say to the sons of Israel, I Am hath sent me unto you.'
And God said to Moses, “I AM WHO I AM.” And He said, “Say to the Israelites, ‘I AM has sent me to you.’”
Eternal One: I AM WHO I AM. This is what you should tell the people of Israel: “I AM has sent me to rescue you.”
“‘The Sovereign God,’” was the reply. “Just say, ‘I Am has sent me!’
God said to Moses, “I am who I am.” Then he said, “You will say to the children of Israel, ‘I am sent me to you.’ ”
And God said to Moses, “I AM WHO I AM”; and He said, “Thus you shall say to the sons of Israel, ‘I AM has sent me to you.’”
And God answered unto Moses, I AM THAT I AM. And he said, Thus shalt thou say unto the sons of Israel: I AM (YHWH) has sent me unto you.
God replied to Moses, “I AM WHO I AM. This is what you are to say to the Israelites: I AM has sent me to you.”
And God said to Moses, I Am Who I Am and What I Am, and I Will Be What I Will Be; and He said, You shall say this to the Israelites: I Am has sent me to you!
Then God said to Moses, “I am who I am. When you go to the people of Israel, tell them, ‘I am sent me to you.’”
God said to Moses, “I-AM-WHO-I-AM. Tell the People of Israel, ‘I-AM sent me to you.’”
So God replied to Moses, “I am who I am.” He also said, “You will say this to the Israelites: I am has sent me to you.”
God said to Moses, “I am who I am.” He said further, “Thus you shall say to the Israelites, ‘I am has sent me to you.’”
God said, “I am who I am. You must tell them: ‘The one who is called I Am has sent me to you.’
The Lord said to Moses, I am that I am. (And) The Lord said, Thus thou shalt say to the sons of Israel, He that is, sent me to you.
God said to Moses: I am the eternal God. So tell them that the Lord, whose name is “I Am,” has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.
God said to Moses, “I am who I am.” And he said, “Say this to the people of Israel, ‘I am has sent me to you.’”
God said to Moses, “I am who I am.” He said further, “Thus you shall say to the Israelites, ‘I am has sent me to you.’ ”
God said to Moses, ‘I am who I am.’ He said further, ‘Thus you shall say to the Israelites, “I am has sent me to you.”’
God said to Moses, “I Am Who I Am. So say to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.’”
God said to Moses, “I Am Who I Am”; and He said, “You shall say this to the Israelites, ‘I Am has sent me to you.’”
God said to Moses, “I am who I am.” And he said, “Say this to the people of Israel, ‘I am has sent me to you.’”
God replied to Moses: I am who I am. Then he added: This is what you will tell the Israelites: I AM has sent me to you.
And God said to Moses, “I AM WHO I AM”; and He said, “This is what you shall say to the sons of Israel: ‘I AM has sent me to you.’”
Then God said to Moses, “I Am Who I Am” [C These Hebrew words are related to the name Yahweh, usually translated “Lord,” and suggest that God eternally lives and is always with his people]. When you go to the people of Israel, tell them, ‘I Am sent me to you.’”
God answered Moses, “I AM WHO I AM.” Then He said, “You are to say to Bnei-Yisrael, ‘I AM’ has sent me to you.”
God said to Moses, “I am who I am.” And he said, “Say this to the people of Israel, ‘I am has sent me to you.’”
God said to Moses, “I am who I am. Here is what you must say to the Israelites. Tell them, ‘I am has sent me to you.’ ”
And God said unto Moses, I Am That I Am: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I Am hath sent me unto you.
God said to Moshe, “Ehyeh Asher Ehyeh [I am/will be what I am/will be],” and added, “Here is what to say to the people of Isra’el: ‘Ehyeh [I Am or I Will Be] has sent me to you.’”
God said to Moses, ‘I am who I am.’ He said further, ‘Thus you shall say to the Israelites, “I am has sent me to you.”’
And Elohim said unto Moshe, Eh-heh-yeh ashair Ehheh- yeh (I AM WHO I AM); and He said, Thus shalt thou say unto the Bnei Yisroel, EHHEH-YEH (I AM) hath sent me unto you.
Elohim answered Moses, “Ehyeh Who Ehyeh. This is what you must say to the people of Israel: ‘Ehyeh has sent me to you.’”
And God said to Moses, “I AM WHO I AM,” and He said, “You will say this to the children of Israel, ‘I AM has sent me to you.’ ”
Then God said to Moses, “Tell them, ‘I Am Who I Am.’ When you go to the Israelites, tell them, ‘I Am’ sent me to you.”
Then God said to Moses, “I AM WHO I AM. When you go to the people of Israel, tell them, ‘I AM sent me to you.’”
And God said to Moses, “I am that I am.” And he said, “So you must say to the Israelites, ‘I am sent me to you.’”
God said to Moses, ‘I am who I am. This is what you are to say to the Israelites: “I am has sent me to you.”’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!