Home Master Index
←Prev   Exodus 30:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואל בני ישראל תדבר לאמר שמן משחת קדש יהיה זה לי--לדרתיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAl bny ySHrAl tdbr lAmr SHmn mSHKHt qdSH yhyh zh ly--ldrtykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filiis quoque Israhel dices hoc oleum unctionis sanctum erit mihi in generationes vestras

King James Variants
American King James Version   
And you shall speak to the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil to me throughout your generations.
King James 2000 (out of print)   
And you shall speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
New King James Version   
“And you shall speak to the children of Israel, saying: ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
21st Century King James Version   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil unto Me throughout your generations.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil unto me throughout your generations.
Darby Bible Translation   
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, A holy anointing oil shall this be unto me throughout your generations.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt say to the children of Israel: This oil of unction shall be holy unto me throughout your generations.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
God's Word   
"Say to the Israelites, 'For generations to come, this will be my holy oil used only for anointing.
Holman Christian Standard Bible   
Tell the Israelites: This will be My holy anointing oil throughout your generations.
International Standard Version   
You are to address the Israelis and tell them, 'This is to be holy anointing oil for me from generation to generation.
NET Bible   
And you are to tell the Israelites: 'This is to be my sacred anointing oil throughout your generations.
New American Standard Bible   
"You shall speak to the sons of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
New International Version   
Say to the Israelites, 'This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.
New Living Translation   
And say to the people of Israel, 'This holy anointing oil is reserved for me from generation to generation.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt speak to the children of Israel, saying, This shall be a holy anointing oil to me, throughout your generations.
The World English Bible   
You shall speak to the children of Israel, saying, 'This shall be a holy anointing oil to me throughout your generations.
EasyEnglish Bible   
Say to the Israelites, “This will always be my special oil for all time.
Young‘s Literal Translation   
`And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, A holy anointing oil is this to Me, to your generations;
New Life Version   
Say to the people of Israel, ‘This will be a holy oil to Me for all your people for all time.
The Voice Bible   
Address the Israelites and say, “This is My sacred anointing oil that you will use for all generations.
Living Bible   
And say to the people of Israel, ‘This shall always be my holy anointing oil.
New Catholic Bible   
Say to the children of Israel: ‘This shall be my holy anointing oil for all your generations.
Legacy Standard Bible   
And you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt speak unto the sons of Israel, saying, This shall be my oil of the holy anointing throughout your ages.
Christian Standard Bible   
“Tell the Israelites: This will be my holy anointing oil throughout your generations.
Amplified Bible © 1954   
And say to the Israelites, This is a holy anointing oil [symbol of the Holy Spirit], sacred to Me alone throughout your generations.
New Century Version   
Tell the Israelites, ‘This is to be my holy olive oil from now on. It is to be put on people and things to make them ready for service to God.
The Message   
“Then anoint Aaron and his sons. Consecrate them as priests to me. Tell the Israelites, ‘This will be my holy anointing oil throughout your generations.’ Don’t pour it on ordinary men. Don’t copy this mixture to use for yourselves. It’s holy; keep it holy. Whoever mixes up anything like it, or puts it on an ordinary person, will be exiled.”
Evangelical Heritage Version ™   
Speak to the people of Israel. Tell them, ‘This shall be a holy anointing oil for me throughout your generations.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall say to the Israelites, “This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
Good News Translation®   
Say to the people of Israel, ‘This holy anointing oil is to be used in my service for all time to come.
Wycliffe Bible   
And thou shalt say to the sons of Israel, This oil of anointing shall be holy to me into your generations. (And thou shalt say to the Israelites, This anointing oil shall be holy to me, for all your generations to come.)
Contemporary English Version   
and say to the people of Israel: “This oil must always be used in the ordination service of a priest. It is holy because it is dedicated to the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall say to the Israelites: This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall say to the Israelites, ‘This shall be my holy anointing-oil throughout your generations.
Common English Bible © 2011   
Say to the Israelites: This will be my holy anointing oil in every generation.
Amplified Bible © 2015   
You shall say to the Israelites, ‘This shall be a holy and sacred anointing oil, to Me [alone] throughout your generations.
English Standard Version Anglicised   
And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
New American Bible (Revised Edition)   
Tell the Israelites: As sacred anointing oil this shall belong to me throughout your generations.
New American Standard Bible   
Furthermore, you shall speak to the sons of Israel, saying, ‘This shall be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
The Expanded Bible   
Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel], ‘This is to be my holy olive oil ·from now on [L throughout your generations]. It is ·to be put on people and things to make them ready for service to God [L for anointing].
Tree of Life Version   
Speak to Bnei-Yisrael saying, ‘This is to be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
Revised Standard Version   
And you shall say to the people of Israel, ‘This shall be my holy anointing oil throughout your generations.
New International Reader's Version   
Say to the people of Israel, ‘This will be my sacred anointing oil for all time to come.
BRG Bible   
And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
Complete Jewish Bible   
“Tell the people of Isra’el, ‘This is to be a holy anointing oil for me through all your generations.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall say to the Israelites, ‘This shall be my holy anointing-oil throughout your generations.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt speak unto the Bnei Yisroel, saying, This shall be a shemen mishchat kodesh unto Me throughout your dorot.
Names of God Bible   
“Say to the Israelites, ‘For generations to come, this will be my holy oil used only for anointing.
Modern English Version   
You must speak to the children of Israel, saying, “This will be a holy anointing oil to Me throughout your generations.
Easy-to-Read Version   
Tell the Israelites that the anointing oil is holy—it must always be used only for me.
International Children’s Bible   
Tell the Israelites, ‘This is to be my holy olive oil from now on. It is to be put on people and things to make them ready for service to God.
Lexham English Bible   
“And you will speak to the Israelites, saying, ‘This will be my holy anointing oil throughout your generations.
New International Version - UK   
Say to the Israelites, “This is to be my sacred anointing oil for the generations to come.