ponesque altare contra velum quod ante arcam pendet testimonii coram propitiatorio quo tegitur testimonium ubi loquar tibi
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
And you shall put it before the veil that is before the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you.
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with thee.
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
And thou shalt put it in front of the veil which is before the ark of the testimony in front of the mercy-seat which is over the testimony, where I will meet with thee.
And thou shalt set the altar over against the veil, that hangeth before the ark of the testimony before the propitiatory wherewith the testimony is covered, where I will speak to thee.
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.
Put the altar in front of the canopy which [hangs] over the ark containing the words of my promise. I will meet with you there in front of the throne of mercy that is on the ark.
You are to place the altar in front of the veil by the ark of the testimony--in front of the mercy seat that is over the testimony--where I will meet with you.
You are to put the altar in front of the curtain that is over the Ark of the Testimony, in front of the Mercy Seat that is over the Testimony where I'll meet with you.
"You are to put it in front of the curtain that is before the ark of the testimony (before the atonement lid that is over the testimony), where I will meet you.
"You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.
Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law--before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law--where I will meet with you.
Place the incense altar just outside the inner curtain that shields the Ark of the Covenant, in front of the Ark's cover--the place of atonement--that covers the tablets inscribed with the terms of the covenant. I will meet with you there.
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy-seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
You shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
Put the altar for incense in the Holy Place in the tabernacle. Put it in front of the curtain that hides the Covenant Box. It will be near the special lid that covers the Covenant Box. That is the place where I will meet with you.
and thou hast put it before the vail, which [is] by the ark of the testimony, before the mercy-seat which [is] over the testimony, whither I am met with thee.
Put this altar in front of the curtain that is by the box of the Law, in front of the mercy-seat that is over the box of the Law. There I will meet with you.
Place this altar just outside of the veil that conceals the covenant chest and the seat of mercy that sits on top of the covenant chest. I will meet with you there.
Place the altar just outside the veil, near the place of mercy that is above the Ark containing the Ten Commandments. I will meet with you there.
And you shall place the altar in front of the veil that hides the Ark of Testimony, in front of the seat of atonement that is upon it, where I will meet you.
You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
And thou shalt put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the seat of reconciliation that is over the testimony, where I will testify unto thee of myself.
“You are to place the altar in front of the curtain by the ark of the testimony—in front of the mercy seat that is over the testimony—where I will meet with you.
You shall put the altar [of incense] in front and outside of the veil that screens the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony (the Law, the tables of stone), where I will meet with you.
Put the altar of incense in front of the curtain that is near the Ark of the Agreement, in front of the lid that covers that Ark. There I will meet with you.
“Place the Altar in front of the curtain that hides the Chest of The Testimony, in front of the Atonement-Cover that is over The Testimony where I will meet you. Aaron will burn fragrant incense on it every morning when he polishes the lamps, and again in the evening as he prepares the lamps for lighting, so that there will always be incense burning before God, generation after generation. But don’t burn on this Altar any unholy incense or Whole-Burnt-Offering or Grain-Offering. And don’t pour out Drink-Offerings on it. Once a year Aaron is to purify the Altar horns. Using the blood of the Absolution-Offering of atonement, he is to make this atonement every year down through the generations. It is most holy to God.”
Put the altar in front of the veil that hides the Ark of the Testimony, in front of the atonement seat that is above the Testimony, where I will meet with you.
You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy seat that is over the covenant, where I will meet with you.
Put this altar outside the curtain which hangs in front of the Covenant Box. That is the place where I will meet you.
and thou shalt set the altar against the veil, that hangeth before the ark of witnessing, (and) before the propitiatory, with which the witnessing is covered, where I shall speak to thee. (and thou shalt put the altar outside the Veil, that hangeth in front of the Ark of the Witnessing, and in front of the propitiatory, that is, the mercy seat, or the lid, that covereth the Ark of the Witnessing, where I shall speak to thee.)
Put the altar in front of the inside curtain of the sacred tent. The chest with the place of mercy is kept behind that curtain, and I will talk with you there.
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the cover that is over the covenant, where I will meet with you.
You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy-seat that is over the covenant, where I will meet you.
Place the incense altar in front of the veil that hangs before the chest containing the covenant, in front of the cover that is on top of the covenant document where I will meet with you.
You shall put the altar of incense [in the Holy Place] in front and outside of the veil that screens the ark of the Testimony, before the mercy seat that is over the Testimony, where I will meet with you.
And you shall put it in front of the veil that is above the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is above the testimony, where I will meet with you.
This altar you are to place in front of the veil that hangs before the ark of the covenant where I will meet you.
You shall put this altar in front of the veil that is near the ark of the testimony, in front of the atoning cover that is over the ark of the testimony, where I will meet with you.
Put the altar of incense in front of the curtain that is ·near [or above] the Ark of the ·Agreement [Covenant; Treaty; L Testimony; 25:10], in front of the ·lid that covers that Ark [mercy seat; atonement cover; 25:17–22]. There I will meet with you.
You are to set it in front of the curtain that is in front of the Ark of the Testimony, in front of the atonement cover that is over the Testimony, where I will meet with you.
And you shall put it before the veil that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
Put the altar in front of the curtain that hangs in front of the ark. The ark is where the tablets of the covenant law are kept. The ark will have a cover. It will be the place where sin is paid for. There I will meet with you.
And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
“Place it in front of the curtain by the ark for the testimony, in front of the ark-cover that is over the testimony, where I will meet with you.
You shall place it in front of the curtain that is above the ark of the covenant, in front of the mercy-seat that is over the covenant, where I will meet you.
And thou shalt put it in front of the Parochet that is before the Aron HaEdut, before the Kapporet that is over HaEdut, where I will set My meetings with thee.
Put the altar in front of the canopy which hangs over the ark containing the words of my promise. I will meet with you there in front of the throne of mercy that is on the ark.
You must put it before the veil that is by the ark of the testimony, in front of the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with you.
Put the altar just outside the special curtain that hangs in front of the Box of the Agreement. So the altar will be in front of the mercy-cover that is above the Agreement. This is the place where I will meet with you.
Put the altar of incense in front of the curtain. This curtain is in front of the Ark of the Covenant. Put the altar in front of the lid that covers that Ark of the Covenant. There I will meet with you.
And you will put it before the curtain that is upon the ark of the testimony, before the atonement cover, which is on the testimony, there where I will meet with you.
Put the altar in front of the curtain that shields the ark of the covenant law – before the atonement cover that is over the tablets of the covenant law – where I will meet with you.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!