Home Master Index
←Prev   Exodus 31:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמלא אתו רוח אלהים בחכמה ובתבונה ובדעת ובכל מלאכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmlA Atv rvKH Alhym bKHkmh vbtbvnh vbd`t vbkl mlAkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et implevi eum spiritu Dei sapientia intellegentia et scientia in omni opere

King James Variants
American King James Version   
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
King James 2000 (out of print)   
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Authorized (King James) Version   
and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
New King James Version   
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of workmanship,
21st Century King James Version   
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in understanding and in knowledge and in all manner of workmanship,

Other translations
American Standard Version   
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Darby Bible Translation   
and have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in every work,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I have filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding, and knowledge in all manner of work.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
English Standard Version Journaling Bible   
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
God's Word   
I have filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
Holman Christian Standard Bible   
I have filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
International Standard Version   
and I've filled him with the Spirit of God, with wisdom, understanding, knowledge, and all kinds of craftsmanship
NET Bible   
and I have filled him with the Spirit of God in skill, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
New American Standard Bible   
"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
New International Version   
and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills--
New Living Translation   
I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
Webster's Bible Translation   
And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
The World English Bible   
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship,
EasyEnglish Bible   
I have filled him with my Spirit so that he has special skills. He knows how to make many kinds of things.
Young‘s Literal Translation   
and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
New Life Version   
I have filled him with the Spirit of God in wisdom, understanding, much learning, and all kinds of special work.
The Voice Bible   
I have filled him with God’s Spirit, gifted him with wisdom, understanding, knowledge, and skills with a variety of crafts.
Living Bible   
and have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and skill in constructing the Tabernacle and everything it contains.
New Catholic Bible   
I have filled him with the Spirit of God so that he possesses wisdom, understanding, knowledge, and is expert in every kind of craft
Legacy Standard Bible   
And I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in discernment, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
Jubilee Bible 2000   
and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and in intelligence and in science and in all manner of workmanship,
Christian Standard Bible   
I have filled him with God’s Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every craft
Amplified Bible © 1954   
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
New Century Version   
I have filled Bezalel with the Spirit of God and have given him the skill, ability, and knowledge to do all kinds of work.
The Message   
God spoke to Moses: “See what I’ve done; I’ve personally chosen Bezalel son of Uri, son of Hur of the tribe of Judah. I’ve filled him with the Spirit of God, giving him skill and know-how and expertise in every kind of craft to create designs and work in gold, silver, and bronze; to cut and set gemstones; to carve wood—he’s an all-around craftsman.
Evangelical Heritage Version ™   
I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, understanding, and knowledge, and with skill in all kinds of crafts.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Good News Translation®   
and I have filled him with my power. I have given him understanding, skill, and ability for every kind of artistic work—
Wycliffe Bible   
and I have filled him with the spirit of God, with wisdom, and understanding, and knowing in all (manner of) work,
Contemporary English Version   
Not only have I filled him with my Spirit, but I have given him wisdom and made him a skilled craftsman who can create objects of art with gold, silver, bronze, precious stones, and wood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
New Revised Standard Version Updated Edition   
and I have filled him with a divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge, and every kind of skill,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Common English Bible © 2011   
I have filled him with the divine spirit, with skill, ability, and knowledge for every kind of work.
Amplified Bible © 2015   
I have filled him with the Spirit of God in wisdom and skill, in understanding and intelligence, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
English Standard Version Anglicised   
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
New American Bible (Revised Edition)   
and I have filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft:
New American Standard Bible   
And I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
The Expanded Bible   
I have filled Bezalel with the ·Spirit [or spirit] of God and have given him the ·skill [wisdom], ability, and knowledge to do all kinds of work.
Tree of Life Version   
and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, understanding and knowledge in all kinds of craftsmanship,
Revised Standard Version   
and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
New International Reader's Version   
I have filled him with the Spirit of God. I have filled Bezalel with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill.
BRG Bible   
And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Complete Jewish Bible   
I have filled him with the Spirit of God — with wisdom, understanding and knowledge concerning every kind of artisanry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and I have filled him with divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Orthodox Jewish Bible   
And I have filled him with the Ruach Elohim (see Ac 2:4), in chochmah, and in tevunah, and in da’as, and in kol melachah (all workmanship),
Names of God Bible   
I have filled Bezalel with the Ruach Elohim, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
Modern English Version   
I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all manner of craftsmanship
Easy-to-Read Version   
I have filled Bezalel with the Spirit of God—I have given him the skill and knowledge to do all kinds of things.
International Children’s Bible   
I have filled Bezalel with the Spirit of God. I have given him the skill, ability and knowledge to do all kinds of work.
Lexham English Bible   
And I have filled him with the Spirit of God, with wisdom and with skill and with knowledge and with every kind of craftsmanship,
New International Version - UK   
and I have filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills –