Home Master Index
←Prev   Exodus 32:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וירא משה את העם כי פרע הוא כי פרעה אהרן לשמצה בקמיהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyrA mSHh At h`m ky pr` hvA ky pr`h Ahrn lSHmTSh bqmyhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
videns ergo Moses populum quod esset nudatus spoliaverat enim eum Aaron propter ignominiam sordis et inter hostes nudum constituerat

King James Variants
American King James Version   
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked to their shame among their enemies:)
King James 2000 (out of print)   
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had let them be naked unto their shame among their enemies:)
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
Authorized (King James) Version   
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
New King James Version   
Now when Moses saw that the people were unrestrained (for Aaron had not restrained them, to their shame among their enemies),
21st Century King James Version   
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies),

Other translations
American Standard Version   
And when Moses saw that the people were broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies,)
Darby Bible Translation   
And Moses saw the people how they were stripped; for Aaron had stripped them to their shame before their adversaries.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Moses saw that the people were naked, (for Aaron had stripped them by occasion of the shame of the filth, and had set them naked among their enemies,)
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when Moses saw that the people were broken loose; for Aaron had let them loose for a derision among their enemies:
English Standard Version Journaling Bible   
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
God's Word   
Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this,
Holman Christian Standard Bible   
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, resulting in weakness before their enemies.
International Standard Version   
When Moses saw that the people were out of control—since Aaron had let them get out of control, something that incited ridicule from their enemies —
NET Bible   
Moses saw that the people were running wild, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies.
New American Standard Bible   
Now when Moses saw that the people were out of control-- for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies--
New International Version   
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughingstock to their enemies.
New Living Translation   
Moses saw that Aaron had let the people get completely out of control, much to the amusement of their enemies.
Webster's Bible Translation   
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked to their shame, among their enemies:)
The World English Bible   
When Moses saw that the people had broken loose, (for Aaron had let them loose for a derision among their enemies),
EasyEnglish Bible   
Moses saw that the people were running about everywhere. Aaron had not been able to control them. If their enemies could see them, they would see how foolish they were.
Young‘s Literal Translation   
And Moses seeth the people that it [is] unbridled, for Aaron hath made it unbridled for contempt among its withstanders,
New Life Version   
Moses saw that Aaron had let the people go wild and become a shame to those who hated them.
The Voice Bible   
When Moses saw that the people had lost all control because Aaron had let them get that way, and he realized their wild behavior had become a mockery in the sight of their enemies,
Living Bible   
When Moses saw that the people had been committing adultery—at Aaron’s encouragement, and much to the amusement of their enemies—
New Catholic Bible   
Moses saw that the people had lost control of themselves (for Aaron had let them run so wild that their enemies mocked them).
Legacy Standard Bible   
Now Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to be a derision among their enemies—
Jubilee Bible 2000   
And when Moses saw that the people were naked (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies),
Christian Standard Bible   
Moses saw that the people were out of control, for Aaron had let them get out of control, making them a laughingstock to their enemies.
Amplified Bible © 1954   
And when Moses saw that the people were unruly and unrestrained (for Aaron had let them get out of control, so that they were a derision and object of shame among their enemies),
New Century Version   
Moses saw that the people were acting wildly. Aaron had let them get out of control and become fools in front of their enemies.
The Message   
Moses saw that the people were simply running wild—Aaron had let them run wild, disgracing themselves before their enemies. He took up a position at the entrance to the camp and said, “Whoever is on God’s side, join me!” All the Levites stepped up.
Evangelical Heritage Version ™   
When Moses saw that the people were out of control (for Aaron had let them get so out of control that they were disgraced among their enemies),
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
Good News Translation®   
Moses saw that Aaron had let the people get out of control and make fools of themselves in front of their enemies.
Wycliffe Bible   
Therefore Moses saw the people, that it was made bare; for Aaron had spoiled it for the shame of the filth(hood) of making of the idol, and he had made the people naked among (their) enemies. (And so Moses saw that the people were made bare; for Aaron had plundered them for the shame of the filthhood of the making of the idol, and he had made the people look foolish before their enemies.)
Contemporary English Version   
Moses knew that the people were out of control and that it was Aaron's fault. And now they had made fools of themselves in front of their enemies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Moses saw that the people were out of control (for Aaron had lost control of them, prompting derision among their enemies),
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
Common English Bible © 2011   
Moses saw that the people were out of control because Aaron had let them get out of control, making them an easy target for their enemies.
Amplified Bible © 2015   
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of mockery among their enemies—
English Standard Version Anglicised   
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to the derision of their enemies),
New American Bible (Revised Edition)   
Moses saw that the people were running wild because Aaron had lost control—to the secret delight of their foes.
New American Standard Bible   
Now when Moses saw that the people were out of control—for Aaron had let them get out of control to the point of being an object of ridicule among their enemies—
The Expanded Bible   
Moses saw that the people were ·acting wildly [out of control]. Aaron had let them ·get out of control [act wildly] and become ·fools [the object of slander] in front of their enemies.
Tree of Life Version   
When Moses saw that the people were unrestrained, because Aaron had let them run wild, to become a joke among their enemies,
Revised Standard Version   
And when Moses saw that the people had broken loose (for Aaron had let them break loose, to their shame among their enemies),
New International Reader's Version   
Moses saw that the people were running wild. Aaron had let them get out of control. The people had become a joke to their enemies.
BRG Bible   
And when Moses saw that the people were naked; (for Aaron had made them naked unto their shame among their enemies:)
Complete Jewish Bible   
When Moshe saw that the people had gotten out of control — because Aharon had allowed them to get out of control, to the derision of their enemies —
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Moses saw that the people were running wild (for Aaron had let them run wild, to the derision of their enemies),
Orthodox Jewish Bible   
And when Moshe saw that HaAm were exposed; (for Aharon had exposed them to derision among their enemies;)
Names of God Bible   
Aaron had let the people get out of control, and they became an object of ridicule to their enemies. When Moses saw this,
Modern English Version   
Now when Moses saw the people were in a frenzy, for Aaron had let them get completely out of control, causing derision from their enemies,
Easy-to-Read Version   
Moses saw that Aaron had let the people get out of control. They were being wild, and all their enemies could see them acting like fools.
International Children’s Bible   
Moses saw that the people were acting wildly. He saw that Aaron had let them get out of control. Their enemies would laugh at them.
Lexham English Bible   
And Moses saw the people, that they were running wild because Aaron had allowed them to run wild, for a laughingstock among their enemies.
New International Version - UK   
Moses saw that the people were running wild and that Aaron had let them get out of control and so become a laughing-stock to their enemies.