primitias frugum terrae tuae offeres in domum Domini Dei tui non coques hedum in lacte matris suae
The first of the first fruits of your land you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not seethe a kid in his mother's milk.
The first of the firstfruits of your land you shall bring unto the house of the LORD your God. You shall not boil a kid in its mother's milk.
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
“The first of the firstfruits of your land you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in his mother’s milk.”
The first of the first-fruits of thy ground thou shalt bring unto the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
The first of the first-fruits of thy land shalt thou bring into the house of Jehovah thy God. Thou shalt not boil a kid in its mother's milk.
The first of the fruits of thy ground thou shalt offer in the house of the Lord thy God. Thou shalt not boil a kid in the milk of his dam.
The first of the firstfruits of thy ground thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in its mother's milk.
The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the LORD your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
"You must bring the first and best of the produce harvested from your soil to the house of the LORD your God. "Never cook a young goat in its mother's milk."
Bring the best firstfruits of your land to the house of the LORD your God." You must not boil a young goat in its mother's milk."
"You are to bring the best of the first fruits of the ground to the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in its mother's milk."
"The first of the firstfruits of your soil you must bring to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother's milk."
"You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."
"Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. "Do not cook a young goat in its mother's milk."
"As you harvest your crops, bring the very best of the first harvest to the house of the LORD your God. "You must not cook a young goat in its mother's milk."
The first of the first-fruits of thy land thou shalt bring to the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
"You shall bring the first of the first fruits of your ground to the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk."
When you cut the first crops from your fields, bring the best food to the house of the Lord your God. Do not cook a young goat in its mother's milk.’
the first of the first-fruits of the land thou dost bring into the house of Jehovah thy God; thou dost not boil a kid in its mother's milk.'
Bring the first of the first-fruits of your ground into the house of the Lord your God. Do not boil the meat of a young goat in its mother’s milk.”
Offer only the best of your harvest when you bring a gift to the house of the Eternal One your God. Also you are not to boil a young goat in its mother’s milk.
And you must bring the best of the first of each year’s crop to the Tabernacle of the Lord your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
“You will bring the best of the firstfruits of the land to the house of the Lord, your God. “You shall not cook a kid goat in its mother’s milk.”
“You shall bring the very first of the first fruits of your ground into the house of Yahweh your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the LORD thy God. Thou shalt not cook a kid in his mother’s milk.
“Bring the best firstfruits of your land to the house of the Lord your God. “You must not boil a young goat in its mother’s milk.”
The first of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in his mother’s milk.
“Bring the best first crops that you harvest from your ground to the Tent of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
“Bring the finest of the firstfruits of your produce to the house of your God. “Don’t boil a kid in its mother’s milk.”
You are to bring the best of the firstfruits from your soil to the house of the Lord your God. You shall not boil a baby goat in its mother’s milk.
The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.
“Each year bring to the house of the Lord the first grain that you harvest. “Do not cook a young sheep or goat in its mother's milk.”
(Each year) Thou shalt offer in the house of thy Lord God the first of the fruits of thy land. Thou shalt not seethe a kid in the milk of his mother (Thou shalt not boil a goat-kid in its mother’s milk).
I am the Lord your God, and you must bring the first part of your harvest to the place of worship. Don't boil a young goat in its mother's milk.
The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.”
“The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. “You shall not boil a kid in its mother’s milk.”
The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.
Bring the best of the early produce of your farmland to the Lord your God’s temple. Don’t boil a young goat in its mother’s milk.
“You shall bring the very first of the first fruits of your ground to the house of the Lord your God. “You shall not boil a young goat in his mother’s milk [as some pagans do].”
The best of the firstfruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother's milk.”
The choicest first fruits of your soil you shall bring to the house of the Lord, your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
“You shall bring the very first of the first fruits of your soil into the house of the Lord your God. “You shall not boil a young goat in its mother’s milk.”
“Bring the ·best first crops [firstfruits; 23:19] that you harvest from your ground to the ·Tent [L house] of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk [23:19].”
“You are to bring the choicest firstfruits of your land to the House of Adonai your God. “You must not boil a kid in its mother’s milk.”
The first of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.”
“Bring the best of the first share of your crops to the house of the Lord your God. “Do not cook a young goat in its mother’s milk.”
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring unto the house of the Lord thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother’s milk.
You are to bring the best firstfruits of your land into the house of Adonai your God. “You are not to boil a young goat in its mother’s milk.”
The best of the first fruits of your ground you shall bring to the house of the Lord your God. You shall not boil a kid in its mother’s milk.
The reshit bikkurim of thy land thou shalt bring unto the Beis Hashem Eloheicha. Thou shalt not cook a kid in cholov immo.
“You must bring the first and best of the produce harvested from your soil to the house of Yahweh your Elohim. “Never cook a young goat in its mother’s milk.”
The first of the first fruits of your land you must bring to the house of the Lord your God. You must not boil a young goat in its mother’s milk.
“Give the Lord the very first crops that you harvest. Bring them to the house of the Lord your God. “Never cook a young goat in its mother’s milk.”
“Bring the best first crops that you harvest from your ground. Bring those things to the Tent of the Lord your God. “You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
The beginning of the firstfruits of your land you will bring to the house of Yahweh your God. You will not boil a young goat in its mother’s milk.”
‘Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the Lord your God. ‘Do not cook a young goat in its mother’s milk.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!