Home Master Index
←Prev   Exodus 35:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וימלא אתו רוח אלהים בחכמה בתבונה ובדעת ובכל מלאכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vymlA Atv rvKH Alhym bKHkmh btbvnh vbd`t vbkl mlAkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Moses ad filios Israhel ecce vocavit Dominus ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda

King James Variants
American King James Version   
And he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
King James 2000 (out of print)   
And he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Authorized (King James) Version   
and he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
New King James Version   
and He has filled him with the Spirit of God, in wisdom and understanding, in knowledge and all manner of workmanship,
21st Century King James Version   
And He hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding and in knowledge, and in all manner of workmanship,

Other translations
American Standard Version   
And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Darby Bible Translation   
and he has filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And hath filled him with the spirit of God, with wisdom and understanding and knowledge and all learning.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
English Standard Version Journaling Bible   
and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
God's Word   
The LORD has filled Bezalel with the Spirit of God, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
Holman Christian Standard Bible   
He has filled him with God's Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every kind of craft
International Standard Version   
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, and with knowledge of all kinds of work,
NET Bible   
He has filled him with the Spirit of God--with skill, with understanding, with knowledge, and in all kinds of work,
New American Standard Bible   
"And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding and in knowledge and in all craftsmanship;
New International Version   
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills--
New Living Translation   
The LORD has filled Bezalel with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
Webster's Bible Translation   
And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
The World English Bible   
He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship;
EasyEnglish Bible   
The Lord has filled him with his Spirit so that he has special skills. He knows how to make many kinds of things.
Young‘s Literal Translation   
and He doth fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all work,
New Life Version   
The Lord has filled him with the Spirit of God, in wisdom, understanding, much learning, and in all work.
The Voice Bible   
He has filled him with God’s Spirit, gifted him with wisdom, understanding, knowledge, and skills with a variety of crafts.
Living Bible   
And Moses told them, “Jehovah has specifically appointed Bezalel (the son of Uri and grandson of Hur of the tribe of Judah) as general superintendent of the project.
New Catholic Bible   
He has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with intelligence, with knowledge, and with ability in every type of craft,
Legacy Standard Bible   
And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in discernment, and in knowledge, and in all craftsmanship;
Jubilee Bible 2000   
and he has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in intelligence, in science, and in all manner of workmanship;
Christian Standard Bible   
He has filled him with God’s Spirit, with wisdom, understanding, and ability in every kind of craft
Amplified Bible © 1954   
And He has filled him with the Spirit of God, with ability and wisdom, with intelligence and understanding, and with knowledge and all craftsmanship,
New Century Version   
The Lord has filled Bezalel with the Spirit of God and has given him the skill, ability, and knowledge to do all kinds of work.
The Message   
Moses told the Israelites, “See, God has selected Bezalel son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah. He’s filled him with the Spirit of God, with skill, ability, and know-how for making all sorts of things, to design and work in gold, silver, and bronze; to carve stones and set them; to carve wood, working in every kind of skilled craft. And he’s also made him a teacher, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan. He’s gifted them with the know-how needed for carving, designing, weaving, and embroidering in blue, purple, and scarlet fabrics, and in fine linen. They can make anything and design anything.”
Evangelical Heritage Version ™   
He has filled him with the Spirit of God, with wisdom, understanding, knowledge, and skill in all kinds of crafts.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
he has filled him with divine spirit, with skill, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Good News Translation®   
God has filled him with his power and given him skill, ability, and understanding for every kind of artistic work,
Wycliffe Bible   
and the Lord hath filled him with the spirit of God, of wisdom, and of understanding, and of knowing, and with all doctrine, (and the Lord hath filled him with the spirit of God, yea, with wisdom, and understanding, and knowledge, and all doctrine,)
Contemporary English Version   
Not only has the Lord filled him with his Spirit, but he has given him wisdom and made him a skilled craftsman who can create objects of art with gold, silver, bronze, precious stones, and wood.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and he has filled him with the Spirit of God, with ability, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
New Revised Standard Version Updated Edition   
he has filled him with a divine spirit, with ability, intelligence, and knowledge, and with every kind of skill,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
he has filled him with divine spirit, with skill, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Common English Bible © 2011   
The Lord has filled him with the divine spirit that will give him skill, ability, and knowledge for every kind of work.
Amplified Bible © 2015   
and He has filled him with the Spirit of God, with wisdom and skill, with intelligence and understanding, and with knowledge in all [areas of] craftsmanship,
English Standard Version Anglicised   
and he has filled him with the Spirit of God, with skill, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
New American Bible (Revised Edition)   
and has filled him with a divine spirit of skill and understanding and knowledge in every craft:
New American Standard Bible   
And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all craftsmanship;
The Expanded Bible   
The Lord has filled Bezalel with the ·Spirit [or spirit] of God and has given him the ·skill [wisdom], ability, and knowledge to do all kinds of work.
Tree of Life Version   
He has filled him with the Ruach of God, with wisdom, understanding and knowledge, in all manner of craftsmanship,
Revised Standard Version   
and he has filled him with the Spirit of God, with ability, with intelligence, with knowledge, and with all craftsmanship,
New International Reader's Version   
The Lord has filled him with the Spirit of God. He has filled him with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skill.
BRG Bible   
And he hath filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;
Complete Jewish Bible   
He has filled him with the Spirit of God — with wisdom, understanding and knowledge concerning every kind of artisanry.
New Revised Standard Version, Anglicised   
he has filled him with divine spirit, with skill, intelligence, and knowledge in every kind of craft,
Orthodox Jewish Bible   
And He hath filled him with the Ruach Elohim [Ac 2:4], in chochmah, in understanding, and in da’as, and in all manner of workmanship;
Names of God Bible   
Yahweh has filled Bezalel with the Ruach Elohim, making him highly skilled, resourceful, and knowledgeable in all trades.
Modern English Version   
And He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of craftsmanship,
Easy-to-Read Version   
And he has filled Bezalel with the Spirit of God—he gave Bezalel special skill and knowledge to do all kinds of things.
International Children’s Bible   
The Lord has filled Bezalel with the Spirit of God. The Lord has given Bezalel the skill, ability and knowledge to do all kinds of work.
Lexham English Bible   
And he has filled him with the Spirit of God, with wisdom and with skill and with knowledge and with every kind of craftsmanship,
New International Version - UK   
and he has filled him with the Spirit of God, with wisdom, with understanding, with knowledge and with all kinds of skills –