Home Master Index
←Prev   Exodus 36:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקחו מלפני משה את כל התרומה אשר הביאו בני ישראל למלאכת עבדת הקדש--לעשת אתה והם הביאו אליו עוד נדבה--בבקר בבקר
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqKHv mlpny mSHh At kl htrvmh ASHr hbyAv bny ySHrAl lmlAkt `bdt hqdSH--l`SHt Ath vhm hbyAv Alyv `vd ndbh--bbqr bbqr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tradidit eis universa donaria filiorum Israhel qui cum instarent operi cotidie mane vota populus offerebat

King James Variants
American King James Version   
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it with. And they brought yet to him free offerings every morning.
King James 2000 (out of print)   
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they brought yet unto him free offerings every morning.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
Authorized (King James) Version   
and they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
New King James Version   
And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning.
21st Century King James Version   
And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it thereby. And they brought yet unto him freewill offerings every morning.

Other translations
American Standard Version   
and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
Darby Bible Translation   
And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He delivered all the offerings of the children of Israel unto them. And while they were earnest about the work, the people daily in the morning offered their vows.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him freewill offerings every morning.
English Standard Version Journaling Bible   
And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
God's Word   
Moses turned over to them all the contributions the Israelites had brought for the work of constructing the holy place. But the people still kept bringing him freewill offerings every morning.
Holman Christian Standard Bible   
They took from Moses' presence all the contributions that the Israelites had brought for the task of making the sanctuary. Meanwhile, the people continued to bring freewill offerings morning after morning.
International Standard Version   
They received from Moses all the offerings that the Israelis had brought for doing the work of constructing the sanctuary, and the people continued to bring freewill offerings every morning.
NET Bible   
and they received from Moses all the offerings the Israelites had brought to do the work for the service of the sanctuary, and they still continued to bring him a freewill offering each morning.
New American Standard Bible   
They received from Moses all the contributions which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.
New International Version   
They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to carry out the work of constructing the sanctuary. And the people continued to bring freewill offerings morning after morning.
New Living Translation   
Moses gave them the materials donated by the people of Israel as sacred offerings for the completion of the sanctuary. But the people continued to bring additional gifts each morning.
Webster's Bible Translation   
And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they brought yet to him free-offerings every morning.
The World English Bible   
and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill offerings every morning.
EasyEnglish Bible   
They received from Moses all the gifts that the Israelites had chosen to bring. They had brought gifts that would help to build the tabernacle and the other special things. The Israelites continued to bring more gifts to Moses every morning.
Young‘s Literal Translation   
And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning.
New Life Version   
They received from Moses all the gifts the people of Israel had brought for the work of building the holy place. And they kept bringing gifts because they wanted to every morning.
The Voice Bible   
Moses handed over to the workers all the materials the Israelites donated to build the congregation tent. Every morning new contributions continued to come in.
Living Bible   
Moses gave them the materials donated by the people and additional gifts were received each morning.
New Catholic Bible   
They received from Moses all the offerings that the children of Israel had brought for the construction of the sanctuary. But every morning they continued to bring more offerings.
Legacy Standard Bible   
And they received from Moses the entire contribution which the sons of Israel had brought to do the work in the service of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.
Jubilee Bible 2000   
and they took from the presence of Moses all the offering which the sons of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it with. And they brought yet unto him free will offerings every morning.
Christian Standard Bible   
They took from Moses’s presence all the contributions that the Israelites had brought for the task of making the sanctuary. Meanwhile, the people continued to bring freewill offerings morning after morning.
Amplified Bible © 1954   
And they received from Moses all the freewill offerings which the Israelites had brought for doing the work of the sanctuary, to prepare it for service. And they continued to bring him freewill offerings every morning.
New Century Version   
They received from Moses everything the people of Israel had brought as gifts to build the Holy Tent. The people continued to bring gifts each morning because they wanted to.
The Message   
Moses summoned Bezalel and Oholiab along with all whom God had gifted with the ability to work skillfully with their hands. The men were eager to get started and engage in the work. They took from Moses all the offerings that the Israelites had brought for the work of constructing the Sanctuary. The people kept on bringing in their freewill offerings, morning after morning.
Evangelical Heritage Version ™   
They received from Moses all the materials which the people of Israel had brought as a special offering for the task of completing everything for the sanctuary, and the people continued to bring voluntary offerings to Moses every morning.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they received from Moses all the freewill offerings that the Israelites had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
Good News Translation®   
They received from him all the offerings which the Israelites had brought for constructing the sacred Tent. But the people of Israel continued to bring Moses their offerings every morning.
Wycliffe Bible   
Moses betook to them all the gifts of the sons of Israel. And when they were busy in their work each day, the people offered their avows early. (Moses brought them all the gifts of the Israelites. And while they were busy with their work each day, the people continued to bring their offerings each morning.)
Contemporary English Version   
and he gave them the gifts that the people of Israel had donated for building the place of worship. In fact, so much was being given each morning,
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they received from Moses all the freewill offering which the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they received from Moses all the offerings that the Israelites had brought for the work of constructing the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they received from Moses all the freewill-offerings that the Israelites had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill-offerings every morning,
Common English Bible © 2011   
Moses gave them all the gift offerings that the Israelites had contributed to the work on the sanctuary. They kept bringing him spontaneous gifts, morning after morning.
Amplified Bible © 2015   
They received from Moses all the offerings which the Israelites had brought for the construction of the sanctuary, to prepare it for service. And they continued to bring him freewill (voluntary) offerings every morning.
English Standard Version Anglicised   
And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
New American Bible (Revised Edition)   
They received from Moses all the contributions which the Israelites had brought for the work to be done for the sanctuary service. Still, morning after morning the people continued to bring their voluntary offerings to Moses.
New American Standard Bible   
They received from Moses every contribution which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him voluntary offerings every morning.
The Expanded Bible   
They received from Moses everything the ·people [L sons; children] of Israel had brought as ·gifts [offerings] ·to build the Holy Tent [L for doing the work of the Holy Place]. The people continued to bring ·gifts [L free will offerings] ·each morning because they wanted to [morning after morning].
Tree of Life Version   
They received from Moses the entire offering that Bnei-Yisrael had brought for the work of the service of the Sanctuary, to build it. They brought freewill offerings to him morning after morning.
Revised Standard Version   
and they received from Moses all the freewill offering which the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,
New International Reader's Version   
They received from Moses all the offerings the people of Israel had brought. They had brought the offerings for all the work for every purpose connected with the holy tent. That included setting it up. The people kept bringing the offerings they chose to give. They brought them morning after morning.
BRG Bible   
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.
Complete Jewish Bible   
They received from Moshe all the offering which the people of Isra’el had brought for the work of building the sanctuary. But they still kept bringing voluntary offerings every morning,
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they received from Moses all the freewill-offerings that the Israelites had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill-offerings every morning,
Orthodox Jewish Bible   
And they received of Moshe kol haterumah, which the Bnei Yisroel had brought for the work of the Avodas HaKodesh, to make it withal. And they brought yet unto him nedavah every boker.
Names of God Bible   
Moses turned over to them all the contributions the Israelites had brought for the work of constructing the holy place. But the people still kept bringing him freewill offerings every morning.
Modern English Version   
They received from Moses all the offerings which the children of Israel had brought to do the work of the service of the sanctuary, and they continued to bring to him freewill offerings every morning.
Easy-to-Read Version   
Moses gave them everything the Israelites had brought as gifts, and they used these things to build the holy place. The people continued to bring gifts each morning.
International Children’s Bible   
They received from Moses everything the people of Israel had brought as gifts to build the Holy Tent. The people continued to bring gifts each morning because they wanted to.
Lexham English Bible   
And they took from Moses all the contributions that the Israelites had brought for the work of the service for the sanctuary in order to do it, and they still brought to him voluntary offerings every morning.
New International Version - UK   
They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to carry out the work of constructing the sanctuary. And the people continued to bring freewill offerings morning after morning.