Home Master Index
←Prev   Exodus 36:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והמלאכה היתה דים לכל המלאכה--לעשות אתה והותר
Hebrew - Transliteration via code library   
vhmlAkh hyth dym lkl hmlAkh--l`SHvt Ath vhvtr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
eo quod oblata sufficerent et superabundarent

King James Variants
American King James Version   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
King James 2000 (out of print)   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Authorized (King James) Version   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
New King James Version   
for the material they had was sufficient for all the work to be done—indeed too much.
21st Century King James Version   
for the supply they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

Other translations
American Standard Version   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Darby Bible Translation   
for the work they had was sufficient for all the work to do it, and it was too much.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because the things that were offered did suffice, and were too much.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
English Standard Version Journaling Bible   
for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
God's Word   
The material they had was more than enough to do the job.
Holman Christian Standard Bible   
The materials were sufficient for them to do all the work. There was more than enough.
International Standard Version   
since the material was more than sufficient for doing all the work.
NET Bible   
Now the materials were more than enough for them to do all the work.
New American Standard Bible   
For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.
New International Version   
because what they already had was more than enough to do all the work.
New Living Translation   
Their contributions were more than enough to complete the whole project.
Webster's Bible Translation   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
The World English Bible   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
EasyEnglish Bible   
The workers already had more things than they needed to finish all the work.
Young‘s Literal Translation   
and the work hath been sufficient for them, for all the work, to do it, and to leave.
New Life Version   
For the things they had were enough for doing all the work. There was more than enough.
The Voice Bible   
for the material already on hand was more than enough to construct, furnish, and decorate the sanctuary.
Living Bible   
But finally the workmen all left their task to meet with Moses and told him, “We have more than enough materials on hand now to complete the job!” So Moses sent a message throughout the camp announcing that no more donations were needed. Then at last the people were restrained from bringing more!
New Catholic Bible   
for what the people had already given was sufficient, and indeed even more than enough for the work.
Legacy Standard Bible   
Indeed, the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to do it.
Jubilee Bible 2000   
for they had abundant material for all the work; more than enough to make it with.
Christian Standard Bible   
The materials were sufficient for them to do all the work. There was more than enough.
Amplified Bible © 1954   
For the stuff they had was sufficient to do all the work and more.
New Century Version   
because what they had was already more than enough to do all the work.
The Message   
So Moses sent out orders through the camp: “Men! Women! No more offerings for the building of the Sanctuary!” The people were ordered to stop bringing offerings! There was plenty of material for all the work to be done. Enough and more than enough.
Evangelical Heritage Version ™   
because the material they had brought was sufficient to complete all the work, with some left over.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
for what they had already brought was more than enough to do all the work.
Good News Translation®   
What had already been brought was more than enough to finish all the work.
Wycliffe Bible   
for the things offered sufficed, and were over-abundant (and indeed were more than enough).
Contemporary English Version   
But there was already more than enough to do what needed to be done.
Revised Standard Version Catholic Edition   
for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.
New Revised Standard Version Updated Edition   
for what they had already brought was more than enough to do all the work.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
for what they had already brought was more than enough to do all the work.
Common English Bible © 2011   
because what they had already brought was more than enough to do all the work.
Amplified Bible © 2015   
for the material they had was sufficient and more than enough to do all the work.
English Standard Version Anglicised   
for the material they had was sufficient to do all the work, and more.
New American Bible (Revised Edition)   
there was already enough at hand, and more than enough, to complete the work to be done.
New American Standard Bible   
For the material they had was sufficient and more than enough for all the work, to perform it.
The Expanded Bible   
because what they had was already more than enough to do all the work.
Tree of Life Version   
For the work material they had was sufficient for all the work, with much left over.
Revised Standard Version   
for the stuff they had was sufficient to do all the work, and more.
New International Reader's Version   
There was already more than enough to do all the work.
BRG Bible   
For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Complete Jewish Bible   
For what they had already was not only sufficient for doing all the work, but too much!
New Revised Standard Version, Anglicised   
for what they had already brought was more than enough to do all the work.
Orthodox Jewish Bible   
For the work had been sufficient for all the work to do it v’hoter.
Names of God Bible   
The material they had was more than enough to do the job.
Modern English Version   
For the material they had was sufficient for all the work and more than enough to do it.
Easy-to-Read Version   
The people had brought more than enough things to finish the work of building God’s holy place.
International Children’s Bible   
What they had was already more than enough to do all the work.
Lexham English Bible   
And the material was enough for doing all the work, and it was left over.
New International Version - UK   
because what they already had was more than enough to do all the work.