Home Master Index
←Prev   Exodus 37:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן
Hebrew - Transliteration via code library   
l`mt hmsgrt hyv htb`t btym lbdym lSHAt At hSHlKHn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
contra coronam misitque in eos vectes ut possit mensa portari

King James Variants
American King James Version   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
King James 2000 (out of print)   
Close to the border were the rings, the places for the poles to bear the table.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Authorized (King James) Version   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
New King James Version   
The rings were close to the frame, as holders for the poles to bear the table.
21st Century King James Version   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

Other translations
American Standard Version   
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Darby Bible Translation   
Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
English Standard Version Journaling Bible   
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
God's Word   
The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.
Holman Christian Standard Bible   
The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.
International Standard Version   
The rings were close to the rim as holders for the poles to carry the table.
NET Bible   
The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.
New American Standard Bible   
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
New International Version   
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.
New Living Translation   
The rings were attached near the border to hold the poles that were used to carry the table.
Webster's Bible Translation   
Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table.
The World English Bible   
The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
EasyEnglish Bible   
The rings were near to the extra piece of wood. They would hold the poles to carry the table.
Young‘s Literal Translation   
over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.
New Life Version   
The rings were close to the sides, to hold the long pieces of wood used to carry the table.
The Voice Bible   
The rings were placed just beneath the rim so they could hold the poles in order to carry the table.
Living Bible   
close to the molding, to hold the carrying poles in place.
New Catholic Bible   
The rings were alongside the borders and held the poles used to carry the table.
Legacy Standard Bible   
Close to the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
Jubilee Bible 2000   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Christian Standard Bible   
The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.
Amplified Bible © 1954   
Close to the border were the rings, the places for the poles to pass through to carry the [showbread] table.
New Century Version   
The rings were put close to the frame around the top of the table, because they held the poles for carrying it.
The Message   
He made the Table from acacia wood. He made it three feet long, one and a half feet wide and two and a quarter feet high. He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it. He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. He cast four rings of gold for it and attached the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
Evangelical Heritage Version ™   
The rings were close to the border to hold the poles used to carry the table.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
Good News Translation®   
The rings to hold the poles for carrying the table were placed near the rim.
Wycliffe Bible   
and he put bars into the circles, or rings, that the table might be borne. (and he put bars through the rings, so that the table could be carried.)
Contemporary English Version   
near the edging. The poles for carrying the table were placed through these rings
Revised Standard Version Catholic Edition   
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
Common English Bible © 2011   
The rings that housed the poles used for carrying the table were close to the frame.
Amplified Bible © 2015   
Close by the rim were the rings, the holders for the poles [to pass through] to carry the table.
English Standard Version Anglicised   
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
New American Bible (Revised Edition)   
The rings were alongside the frame as holders for the poles to carry the table.
New American Standard Bible   
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
The Expanded Bible   
The rings were put close to the ·frame [rim] around the top of the table, because they held the poles for carrying it.
Tree of Life Version   
The rings were close to the borders, as holders for the poles to carry the table.
Revised Standard Version   
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.
New International Reader's Version   
The rings were close to the rim. The rings held the poles used to carry the table.
BRG Bible   
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.
Complete Jewish Bible   
The rings to hold the carrying-poles for the table were placed close to the rim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The rings that held the poles used for carrying the table were close to the rim.
Orthodox Jewish Bible   
Over against the misgeret were the rings, the housing for the carrying poles to bear the Shulchan.
Names of God Bible   
The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.
Modern English Version   
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.
Easy-to-Read Version   
He put the rings close to the frame. The rings were to hold the poles used to carry the table.
International Children’s Bible   
The rings were put close to the frame around the top of the table. The rings held the poles that were used to carry the table.
Lexham English Bible   
The rings were near the rim as holders for the poles to carry the table.
New International Version - UK   
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.