Home Master Index
←Prev   Exodus 37:8   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת עשה את הכרבים משני קצוותו (קצותיו)
Hebrew - Transliteration via code library   
krvb AKHd mqTSh mzh vkrvb AKHd mqTSh mzh mn hkprt `SHh At hkrbym mSHny qTSvvtv (qTSvtyv)

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatorii

King James Variants
American King James Version   
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends thereof.
King James 2000 (out of print)   
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubim on the two ends of it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
Authorized (King James) Version   
one cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
New King James Version   
one cherub at one end on this side, and the other cherub at the other end on that side. He made the cherubim at the two ends of one piece with the mercy seat.
21st Century King James Version   
one cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side; out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.

Other translations
American Standard Version   
one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
Darby Bible Translation   
one cherub at the end of one side, and one cherub at the end of the other side; out of the mercy-seat he made the two cherubim at the two ends thereof.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
One cherub in the top of one side, and the other cherub in the top of the other side: two cherubims at the two ends of the propitiatory,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat made he the cherubim at the two ends thereof.
English Standard Version Journaling Bible   
one cherub on the one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
God's Word   
one on each end. He formed the angels and the throne of mercy out of one piece [of gold].
Holman Christian Standard Bible   
one cherub at one end and one cherub at the other end. At each end, he made a cherub of one piece with the mercy seat.
International Standard Version   
One cherub was at one end and one cherub at the other end. He made the cherubim at the two ends of the Mercy Seat and of one piece with it.
NET Bible   
one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim from the atonement lid on its two ends.
New American Standard Bible   
one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the mercy seat at the two ends.
New International Version   
He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.
New Living Translation   
He molded the cherubim on each end of the atonement cover, making it all of one piece of gold.
Webster's Bible Translation   
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy-seat made he the cherubim on the two ends of it.
The World English Bible   
one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
EasyEnglish Bible   
One cherub stood at one end of the lid and one cherub stood at the other end. He made the two cherubs and the lid from one piece of gold.
Young‘s Literal Translation   
one cherub at the end on this [side], and one cherub at the end on that, out of the mercy-seat he hath made the cherubs, at its two ends;
New Life Version   
He made one cherub on one end and one cherub on the other end. He made the cherubim and the mercy-seat of one piece.
The Voice Bible   
He placed one winged creature at each end of the seat of mercy. He had it made so that the winged guardians appeared as one solid piece with the cover.
Living Bible   
They were molded so that they were actually a part of the gold lid—it was all one piece.
New Catholic Bible   
one cherub on one side and one cherub on the other side. He made the cherubim all of one piece at the two ends of the seat of atonement.
Legacy Standard Bible   
one cherub at the one end and one cherub at the other end; from one piece he made the mercy seat with the cherubim at its two ends.
Jubilee Bible 2000   
one cherub on the end on this side and another cherub on the other end on that side of the seat of reconciliation; he made the cherubim on the two ends thereof.
Christian Standard Bible   
one cherub at one end and one cherub at the other end. At each end, he made a cherub of one piece with the mercy seat.
Amplified Bible © 1954   
One cherub at one end and one at the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim at its two ends.
New Century Version   
He made one creature on one end of the lid and the other creature on the other end. He attached them to the lid so that it would be one piece.
The Message   
He sculpted two winged angel-cherubim out of hammered gold for the ends of the Atonement-Cover, one angel at one end, one angel at the other. He made them of one piece with the Atonement-Cover. The angels had outstretched wings and appeared to hover over the Atonement-Cover, facing one another but looking down on the Atonement-Cover.
Evangelical Heritage Version ™   
one cherub for one end and one cherub for the other. The cherubim on its two ends formed one piece with the atonement seat.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim at its two ends.
Good News Translation®   
one for each end of the lid. He made them so that they formed one piece with the lid.
Wycliffe Bible   
one cherub in the height of the one part, and the tother cherub in the height of the tother part; two cherubims, one in each highness of the propitiatory, (one cherub at one end, and the other cherub at the other end; two cherubim, but each joined with the lid to make one piece,)
Contemporary English Version   
On each of the two ends of the chest he made a winged creature of hammered gold. They faced each other, and their wings covered the place of mercy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
one cherub on the one end, and one cherub on the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
New Revised Standard Version Updated Edition   
one cherub at one end and one cherub at the other end; of one piece with the cover he made the cherubim at its two ends.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
one cherub at one end, and one cherub at the other end; of one piece with the mercy-seat he made the cherubim at its two ends.
Common English Bible © 2011   
one winged heavenly creature at one end and one winged heavenly creature at the other. He placed the winged heavenly creatures at the cover’s two ends.
Amplified Bible © 2015   
one cherub at one end and one cherub at the other end; he made the cherubim [of one piece] with the mercy seat at the two ends.
English Standard Version Anglicised   
one cherub on one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
New American Bible (Revised Edition)   
one cherub was at one end, the other at the other end, made of one piece with the cover, at each end.
New American Standard Bible   
one cherub at the one end and one cherub at the other end; he made the cherubim of one piece with the atoning cover at the two ends.
The Expanded Bible   
He made one ·creature [L cherubim] on one end of the lid and the ·other creature [L cherubim] on the other end. He attached them to the ·lid [mercy seat; atonement cover] so that it would be one piece.
Tree of Life Version   
one cheruv at one end, and one cheruv at the other. He made the atonement cover from a single piece with the cheruvim on the two ends.
Revised Standard Version   
one cherub on the one end, and one cherub on the other end; of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
New International Reader's Version   
He put one of the cherubim on each end of it.
BRG Bible   
One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof.
Complete Jewish Bible   
one keruv for one end and one keruv for the other end; he made the k’ruvim of one piece with the ark-cover at its two ends.
New Revised Standard Version, Anglicised   
one cherub at one end, and one cherub at the other end; of one piece with the mercy-seat he made the cherubim at its two ends.
Orthodox Jewish Bible   
One keruv on the end on this side, and another keruv on the other end on that side; from the Kapporet made he the keruvim on the two ends thereof.
Names of God Bible   
one on each end. He formed the angels and the throne of mercy out of one piece of gold.
Modern English Version   
one cherub on one end, and one cherub on the other end. Of one piece with the mercy seat he made the cherubim on its two ends.
Easy-to-Read Version   
He put one angel on one end and the other angel on the other end. The angels were joined together with the mercy-cover to make one piece.
International Children’s Bible   
He made one creature with wings on one end of the lid. He made the other creature with wings on the other end. He attached them to the lid so that it would be one piece.
Lexham English Bible   
One cherub was at one end, and one cherub was at the other end of the atonement cover; he made the cherubim at its two ends.
New International Version - UK   
He made one cherub on one end and the second cherub on the other; at the two ends he made them of one piece with the cover.