Home Master Index
←Prev   Exodus 38:5   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצק ארבע טבעת בארבע הקצות--למכבר הנחשת בתים לבדים
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSq Arb` tb`t bArb` hqTSvt--lmkbr hnKHSHt btym lbdym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fusis quattuor anulis per totidem retiaculi summitates ad inmittendos vectes ad portandum

King James Variants
American King James Version   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
King James 2000 (out of print)   
And he cast four rings for the four ends of the grate of bronze, to be places for the poles.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
Authorized (King James) Version   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
New King James Version   
He cast four rings for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles.
21st Century King James Version   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.

Other translations
American Standard Version   
And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
Darby Bible Translation   
And he cast four rings for the four corners of the grating of copper, as receptacles for the staves.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Casting four rings at the four ends of the net at the top, to put in bars to carry it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he cast four rings for the four ends of the grating of brass, to be places for the staves.
English Standard Version Journaling Bible   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.
God's Word   
He cast four rings to hold the poles (one for each of the four corners of the bronze grate).
Holman Christian Standard Bible   
At the four corners of the bronze grate he cast four rings as holders for the poles.
International Standard Version   
He cast four rings on the four ends of the bronze lattice as holders for the poles.
NET Bible   
He cast four rings for the four corners of the bronze grating, to provide places for the poles.
New American Standard Bible   
He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
New International Version   
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.
New Living Translation   
He cast four rings and attached them to the corners of the bronze grating to hold the carrying poles.
Webster's Bible Translation   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staffs.
The World English Bible   
He cast four rings for the four ends of brass grating, to be places for the poles.
EasyEnglish Bible   
He used bronze to make four rings. He fixed them to the four corners of the net. The poles would go through these rings.
Young‘s Literal Translation   
and he casteth four rings for the four ends of the brazen grate -- places for bars;
New Life Version   
He put four rings of brass at the four corners of the net to hold the long pieces of wood.
The Voice Bible   
He cast four bronze rings and attached them at the four corners of the bronze grating in order to hold the poles.
Living Bible   
Four rings were cast for each side of the grating, to insert the carrying poles.
New Catholic Bible   
He made four rings of bronze and placed them at the four corners of the bronze grating so that poles could be inserted.
Legacy Standard Bible   
He cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
Jubilee Bible 2000   
He also cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
Christian Standard Bible   
He cast four rings at the four corners of the bronze grate as holders for the poles.
Amplified Bible © 1954   
He cast four rings for the four corners of the bronze grating to be places for the poles [with which to carry it].
New Century Version   
He made bronze rings to hold the poles for carrying the altar, and he put them at the four corners of the screen.
The Message   
He made the Altar of Whole-Burnt-Offering from acacia wood. He made it seven and a half feet square and four and a half feet high. He made horns at each of the four corners. The horns were made of one piece with the Altar and covered with a veneer of bronze. He made from bronze all the utensils for the Altar: the buckets for removing the ashes, shovels, basins, forks, and fire pans. He made a grate of bronze mesh under the ledge halfway up the Altar. He cast four rings at each of the four corners of the bronze grating to hold the poles. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of bronze. He inserted the poles through the rings on the two sides of the Altar for carrying it. The Altar was made out of boards; it was hollow.
Evangelical Heritage Version ™   
He set the grate in place below the top edge of the altar, so that the grate rested halfway down from the top of the altar.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating to hold the poles;
Good News Translation®   
He made four carrying rings and put them on the four corners.
Wycliffe Bible   
And he melted out four rings, by so many ends of the griddle, to put in the bars [for] to bear it; (And he made four bronze rings, to fasten to the four corners of the griddle, for the bars to be put through, to carry it;)
Contemporary English Version   
Then he attached a bronze ring beneath the ledge at the four corners to put the poles through.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles;
New Revised Standard Version Updated Edition   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating to hold the poles;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating to hold the poles;
Common English Bible © 2011   
He made four rings for each of the four corners of the copper grate to house the poles.
Amplified Bible © 2015   
He cast four rings for the four corners of the bronze grating as holders for the carrying poles.
English Standard Version Anglicised   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles.
New American Bible (Revised Edition)   
Four rings were cast for the four corners of the bronze grating, as holders for the poles,
New American Standard Bible   
He also cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
The Expanded Bible   
He made bronze rings to hold the poles for carrying the altar, and he put them at the four corners of the screen.
Tree of Life Version   
He cast four rings for the four ends of the bronze grating, to be holders for the poles.
Revised Standard Version   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating as holders for the poles;
New International Reader's Version   
They made a bronze ring for each of the four corners of the grate.
BRG Bible   
And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves.
Complete Jewish Bible   
He cast four rings for the four ends of the bronze grate to hold the poles.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He cast four rings on the four corners of the bronze grating to hold the poles;
Orthodox Jewish Bible   
And he cast four rings for the four ends of the mikhbar of nechoshet, to be housing for the carrying poles.
Names of God Bible   
He cast four rings to hold the poles (one for each of the four corners of the bronze grate).
Modern English Version   
He cast four rings for the four ends of the bronze grating to provide places for the poles.
Easy-to-Read Version   
Then he made bronze rings to hold the poles for carrying the altar. He put the rings at the four corners of the grating.
International Children’s Bible   
He made bronze rings for holding the poles for carrying the altar. He put the rings at the four corners of the screen.
Lexham English Bible   
And he cast four rings on the four ends of the bronze grating as holders for the poles.
New International Version - UK   
They cast bronze rings to hold the poles for the four corners of the bronze grating.