Home Master Index
←Prev   Exodus 39:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשו שתי משבצת זהב ושתי טבעת זהב ויתנו את שתי הטבעת על שני קצות החשן
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHv SHty mSHbTSt zhb vSHty tb`t zhb vytnv At SHty htb`t `l SHny qTSvt hKHSHn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et duos uncinos totidemque anulos aureos porro anulos posuerunt in utroque latere rationalis

King James Variants
American King James Version   
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
King James 2000 (out of print)   
And they made two settings of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
Authorized (King James) Version   
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
New King James Version   
They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
21st Century King James Version   
And they made two clasps of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

Other translations
American Standard Version   
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Darby Bible Translation   
And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And two hooks, and as many rings of gold. And they set the rings on either side of the rational,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
English Standard Version Journaling Bible   
And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
God's Word   
They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the [top] two corners of the breastplate.
Holman Christian Standard Bible   
They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
International Standard Version   
They made two settings of gold filigree and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece.
NET Bible   
and they made two gold filigree settings and two gold rings, and they attached the two rings to the upper two ends of the breastpiece.
New American Standard Bible   
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
New International Version   
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
New Living Translation   
They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
Webster's Bible Translation   
And they made two ouches of gold, and two gold rings, and put the two rings in the two ends of the breast-plate.
The World English Bible   
They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
EasyEnglish Bible   
Then they made two gold rings with beautiful gold around the edges. They fixed the rings to the two top corners of the breastpiece.
Young‘s Literal Translation   
and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
New Life Version   
And they made two gold rings and put them on the two ends of the breast-piece.
The Voice Bible   
They fashioned two ornamental gold settings and two gold rings, and they placed the two rings on opposite ends of the breast piece.
Living Bible   
To attach the chestpiece to the ephod, a gold ring was placed at the top of each shoulder strap of the ephod, and from these gold rings, two strands of twined gold attached to gold clasps on the top corners of the chestpiece.
New Catholic Bible   
They also made two filigree settings of gold and two golden rings and placed the two rings at the two edges of the breastplate.
Legacy Standard Bible   
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
Jubilee Bible 2000   
In the same manner they made two settings of gold and two gold rings and put the two rings in the two ends of the pectoral.
Christian Standard Bible   
They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners.
Amplified Bible © 1954   
And they made two settings of gold filigree and two gold rings which they put on the two ends of the breastplate.
New Century Version   
The workers made two gold pieces and two gold rings. They put the two gold rings on the two upper corners of the chest covering.
The Message   
They made braided chains of pure gold for the Breastpiece, like cords. They made two settings of gold filigree and two rings of gold, put the two rings at the two ends of the Breastpiece, and fastened the two ends of the cords to the two rings at the end of the Breastpiece. Then they fastened the cords to the settings of filigree, attaching them to the shoulder pieces of the Ephod in front. Then they made two rings of gold and fastened them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod. They made two more rings of gold and fastened them in the front of the Ephod to the lower part of the two shoulder pieces, near the seam above the decorated band of the Ephod. The Breastpiece was fastened by running a cord of blue through its rings to the rings of the Ephod so that it rested secure on the decorated band of the Ephod and wouldn’t come loose, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
They made two gold rings for the pouch and attached the two rings to the top corners of the pouch.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
Good News Translation®   
They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the upper corners of the breastpiece.
Wycliffe Bible   
and twain hooks, and so many rings of gold. (and two gold hooks, and two gold rings.)
Contemporary English Version   
Two gold rings were attached to the upper front corners of the breastpiece and fastened with two braided gold chains to gold settings on the shoulder straps.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
New Revised Standard Version Updated Edition   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings and put the two rings on the two edges of the breastpiece,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
Common English Bible © 2011   
They made two gold settings and two gold rings. They attached the two rings to the two edges of the chest pendant.
Amplified Bible © 2015   
They made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
English Standard Version Anglicised   
And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
New American Bible (Revised Edition)   
together with two gold filigree rosettes and two gold rings. The two rings were fastened to the two upper ends of the breastpiece.
New American Standard Bible   
They made two gold filigree settings and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastpiece.
The Expanded Bible   
They made two gold pieces and two gold rings. They put the two gold rings on the two upper corners of the ·chest covering [breastpiece].
Tree of Life Version   
They made two settings of gold, and two golden rings, and set the two rings on the two ends of the breastplate.
Revised Standard Version   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
New International Reader's Version   
They made two fancy gold settings and two gold rings. They connected them to two corners of the chest cloth.
BRG Bible   
And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
Complete Jewish Bible   
Also for the breastplate they made two settings of gold and two gold rings, and they put the two rings at the two ends of the breastplate.
New Revised Standard Version, Anglicised   
and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
Orthodox Jewish Bible   
And they made two mishbetzot (filigrees) of zahav, and two rings of zahav; and put the two rings in the two ends of the Choshen.
Names of God Bible   
They made two gold settings and two gold rings and attached the two rings to the top two corners of the breastplate.
Modern English Version   
They made two gold filigree settings and two gold rings and put the two rings in the two ends of the breastplate.
Easy-to-Read Version   
The workers made two gold rings and fastened them to two corners of the judgment pouch. Then they made two gold settings for the shoulder pieces.
International Children’s Bible   
The workers made two gold pieces and two gold rings. They put the two gold rings on the two upper corners of the chest covering.
Lexham English Bible   
And they made two gold filigree settings and two gold rings, and they put the two rings on the two edges of the breast piece.
New International Version - UK   
They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.