Home Master Index
←Prev   Exodus 39:19   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשו שתי טבעת זהב וישימו על שני קצות החשן על שפתו--אשר אל עבר האפד ביתה
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHv SHty tb`t zhb vySHymv `l SHny qTSvt hKHSHn `l SHptv--ASHr Al `br hApd byth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stricta ad balteum et anulis fortius copulata quos iungebat vitta hyacinthina ne laxe fluerent et a se invicem moverentur sicut praecepit Dominus Mosi

King James Variants
American King James Version   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border of it, which was on the side of the ephod inward.
King James 2000 (out of print)   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, in its edge, which was on the inside of the ephod.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
Authorized (King James) Version   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
New King James Version   
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod.
21st Century King James Version   
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it which was on the side of the ephod inward;

Other translations
American Standard Version   
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
Darby Bible Translation   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Being fastened to the girdle and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
English Standard Version Journaling Bible   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
God's Word   
They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.
Holman Christian Standard Bible   
They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.
International Standard Version   
They made two gold rings and attached them to the two edges of the breast piece, on the side of it which is toward the inner side of the ephod.
NET Bible   
They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.
New American Standard Bible   
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
New International Version   
They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.
New Living Translation   
Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.
Webster's Bible Translation   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breast-plate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
The World English Bible   
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which was toward the side of the ephod inward.
EasyEnglish Bible   
They made two gold rings and they fixed them to the bottom corners of the breastpiece. They were on its inside edge, next to the ephod.
Young‘s Literal Translation   
And they make two rings of gold, and set [them] on the two ends of the breastplate, on its border, which [is] on the side of the ephod within;
New Life Version   
They made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest.
The Voice Bible   
Then they fashioned two more gold rings and attached them to the breast piece at the inside edge next to the vest.
Living Bible   
Two gold rings were also set at the lower edge of the chestpiece, on the under side, next to the ephod.
New Catholic Bible   
They made two other golden rings and placed them on the two edges of the breastplate, on its inside edge, next to the ephod.
Legacy Standard Bible   
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
Jubilee Bible 2000   
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the pectoral upon the border of it, which was on the lower side of the ephod.
Christian Standard Bible   
They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.
Amplified Bible © 1954   
They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the inside edge of it next to the ephod.
New Century Version   
They made two gold rings and put them at the lower corners of the chest covering on the inside edge next to the holy vest.
The Message   
They made braided chains of pure gold for the Breastpiece, like cords. They made two settings of gold filigree and two rings of gold, put the two rings at the two ends of the Breastpiece, and fastened the two ends of the cords to the two rings at the end of the Breastpiece. Then they fastened the cords to the settings of filigree, attaching them to the shoulder pieces of the Ephod in front. Then they made two rings of gold and fastened them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod. They made two more rings of gold and fastened them in the front of the Ephod to the lower part of the two shoulder pieces, near the seam above the decorated band of the Ephod. The Breastpiece was fastened by running a cord of blue through its rings to the rings of the Ephod so that it rested secure on the decorated band of the Ephod and wouldn’t come loose, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
They made two gold rings and put them on the two lower corners of the pouch, on its inside edge, which is toward the vest.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Good News Translation®   
They made two rings of gold and attached them to the lower corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
Wycliffe Bible   
These accorded so to themselves, both before and behind, (so) that the cloak on the shoulders, and the rational, (And they made two gold rings, which they fastened to the lower corners of the breast-piece, by the hem of the ephod, so that they were opposite each other;)
Contemporary English Version   
Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the vest,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then they made two rings of gold and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Common English Bible © 2011   
They made two gold rings, and they attached them to the two edges of the chest pendant, on its inside edge facing the vest.
Amplified Bible © 2015   
They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
English Standard Version Anglicised   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
New American Bible (Revised Edition)   
Two other gold rings were made and put on the two lower ends of the breastpiece, on the edge facing the ephod.
New American Standard Bible   
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
The Expanded Bible   
They made two gold rings and put them at the lower corners of the ·chest covering [breastpiece] on the inside edge next to the ·holy vest [ephod].
Tree of Life Version   
They also made two golden rings, and set them on the two ends of the breastplate, on the edge that was toward the side of the ephod facing inward.
Revised Standard Version   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
New International Reader's Version   
The workers made two gold rings. They connected them to the other two corners of the chest cloth. They put them on the inside edge next to the apron.
BRG Bible   
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
Complete Jewish Bible   
They also made two gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the vest.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Orthodox Jewish Bible   
And they made two rings of zahav, and put them on the two ends of the Choshen, upon the lower border therof, on the inside toward the Ephod.
Names of God Bible   
They made two gold rings and fastened them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.
Modern English Version   
They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it which was on the inner side of the ephod.
Easy-to-Read Version   
Then they made two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This was on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod.
International Children’s Bible   
They made two more gold rings and put them at the lower corners of the chest covering. They put them on the inside edge next to the holy vest.
Lexham English Bible   
And they made two gold rings, and they placed them on the two edges of the breast piece, on its lip that is on the other side of the ephod, to the inside.
New International Version - UK   
They made two gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.