Home Master Index
←Prev   Exodus 39:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשו פעמני זהב טהור ויתנו את הפעמנים בתוך הרמנים על שולי המעיל סביב--בתוך הרמנים
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHv p`mny zhb thvr vytnv At hp`mnym btvk hrmnym `l SHvly hm`yl sbyb--btvk hrmnym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fecerunt et tunicas byssinas opere textili Aaron et filiis eius

King James Variants
American King James Version   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe, round about between the pomegranates;
King James 2000 (out of print)   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe, round about between the pomegranates;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Authorized (King James) Version   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
New King James Version   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around between the pomegranates:
21st Century King James Version   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates:

Other translations
American Standard Version   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
Darby Bible Translation   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, in the skirts of the cloak, round about, between the pomegranates:
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
They made also fine linen tunicks with woven work for Aaron and his sons:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
English Standard Version Journaling Bible   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around the hem of the robe, between the pomegranates—
God's Word   
They made bells out of pure gold and fastened them in between the pomegranates all around the hem of the robe.
Holman Christian Standard Bible   
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates,
International Standard Version   
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates, on the hem of the robe, all around between the pomegranates.
NET Bible   
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates around the hem of the robe between the pomegranates.
New American Standard Bible   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
New International Version   
And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.
New Living Translation   
They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe,
Webster's Bible Translation   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, around between the pomegranates;
The World English Bible   
They made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the skirts of the robe, between the pomegranates;
EasyEnglish Bible   
They used pure gold to make little bells. They fixed the bells between the pomegranates on the bottom edge of the robe.
Young‘s Literal Translation   
And they make bells of pure gold, and put the bells in the midst of the pomegranates, on the hems of the upper robe, round about, in the midst of the pomegranates;
New Life Version   
They made bells of pure gold. And they put the bells between the pomegranates all around the bottom of the clothing.
The Voice Bible   
They also fashioned bells out of pure gold and attached them all around the hem between the pomegranates.
Living Bible   
Bells of pure gold were placed between the pomegranates along the bottom edge of the skirt, with bells and pomegranates alternating all around the edge. This robe was worn when Aaron ministered to the Lord, just as the Lord had commanded Moses.
New Catholic Bible   
They also made bells out of pure gold and placed the bells in between the pomegranates all around the hem of the robe.
Legacy Standard Bible   
They also made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
Jubilee Bible 2000   
They also made the bells of pure gold and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Christian Standard Bible   
They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates,
Amplified Bible © 1954   
And they made bells of pure gold and put [them] between the pomegranates around the skirts of the robe;
New Century Version   
They also made bells of pure gold and hung these around the bottom of the outer robe between the balls.
The Message   
Robe. They made the robe for the Ephod entirely of blue. The opening of the robe at the center was like a collar, the edge hemmed so that it wouldn’t tear. On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen. They also made bells of pure gold and alternated the bells and pomegranates—a bell and a pomegranate, a bell and a pomegranate—all around the hem of the robe that was worn for ministering, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
They put the pomegranates around its hem with gold bells alternating with them
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all around, between the pomegranates;
Good News Translation®   
All around its lower hem they put pomegranates of fine linen and of blue, purple, and red wool, alternating with bells of pure gold, just as the Lord had commanded Moses.
Wycliffe Bible   
and they made little bells of purest gold, which they setted betwixt the pomegranates, in the hem of the alb, by compass; (and they made little bells out of pure gold, which they put between the pomegranates, all around the hem of the robe;)
Contemporary English Version   
Along the hem of the robe were woven pomegranates of blue, purple, and red wool with a bell of pure gold between each of them. This robe was to be worn by Aaron when he performed his duties.
Revised Standard Version Catholic Edition   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
New Revised Standard Version Updated Edition   
They also made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all around, between the pomegranates,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all round, between the pomegranates;
Common English Bible © 2011   
They also made pure gold bells and sewed the bells between the pomegranates, all around the robe’s lower hem,
Amplified Bible © 2015   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates around the hem of the robe;
English Standard Version Anglicised   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all round the hem of the robe, between the pomegranates—
New American Bible (Revised Edition)   
bells of pure gold were also made and put between the pomegranates all around the hem of the robe:
New American Standard Bible   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe,
The Expanded Bible   
They also made bells of pure gold and hung these around the bottom of the outer robe between the balls.
Tree of Life Version   
Then they made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around, between the pomegranates,
Revised Standard Version   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the skirts of the robe round about, between the pomegranates;
New International Reader's Version   
They made bells out of pure gold. They sewed them around the hem between the pomegranates.
BRG Bible   
And they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the robe, round about between the pomegranates;
Complete Jewish Bible   
and they made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates all the way around the hem of the robe — between the pomegranates,
New Revised Standard Version, Anglicised   
They also made bells of pure gold, and put the bells between the pomegranates on the lower hem of the robe all round, between the pomegranates;
Orthodox Jewish Bible   
And they made bells of zahav tahor, and put the bells between the pomegranates upon the hem of the Me’il, all around between the pomegranates;
Names of God Bible   
They made bells out of pure gold and fastened them in between the pomegranates all around the hem of the robe.
Modern English Version   
They made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates all around on the hem of the robe.
Easy-to-Read Version   
Then they made bells from pure gold. They hung these bells around the bottom edge of the robe between the pomegranates.
International Children’s Bible   
They also made bells of pure gold. They hung these around the bottom of the outer robe between the balls.
Lexham English Bible   
And they made pure gold bells and put the bells in the midst of the pomegranates on the hem of the robe all around in the midst of the pomegranates,
New International Version - UK   
And they made bells of pure gold and attached them around the hem between the pomegranates.