paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum Israhel
And they worked onyx stones enclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
And they worked onyx stones enclosed in settings of gold, engraved, as signets are engraved, with the names of the children of Israel.
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
And they set onyx stones, enclosed in settings of gold; they were engraved, as signets are engraved, with the names of the sons of Israel.
And they wrought onyx stones enclosed in clasps of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.
And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.
He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:
And they wrought the onyx stones, enclosed in ouches of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They mounted the onyx stones in gold settings, and engraved on them the names of the sons of Israel.
Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal.
They prepared the onyx stones, engraved with the names of the sons of Israel like the engraving on a signet, and mounted them in settings of gold filigree.
They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal with the names of the sons of Israel.
They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved.
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.
They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
The workers fixed the onyx stones into beautiful gold around their edges. A worker used a sharp tool to write on them the names of the sons of Israel.
And they prepare the shoham stones, set, embroidered [with] gold, opened with openings of a signet, by the names of the sons of Israel;
They set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman.
They prepared onyx stones, engraved them the same way signet rings are engraved, and set them in ornamental gold settings.
The two onyx stones, attached to the two shoulder straps of the ephod, were set in gold, and the stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as initials are engraved upon a ring. These stones were reminders to Jehovah concerning the people of Israel; all this was done in accordance with the Lord’s instructions to Moses.
The onyx stones were prepared and set into settings of gold filigree. They were engraved with the names of the children of Israel, like an engraver engraves a signet ring.
They made the onyx stones, set all around in filigree settings of gold; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
And they wrought onyx stones inclosed in settings of gold, graven, as seals are graven, with the names of the sons of Israel.
Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel’s sons as a gem cutter engraves a seal.
And they prepared the onyx stones enclosed in settings of gold filigree and engraved as signets are engraved with the names of the sons of Israel.
They put gold around the onyx stones and then wrote the names of the sons of Israel on these gems, as a person carves words and designs on a seal.
They mounted the onyx stones in a setting of filigreed gold and engraved the names of the sons of Israel on them, then fastened them on the shoulder pieces of the Ephod as memorial stones for the Israelites, just as God had commanded Moses.
They took two onyx stones and mounted them in gold settings and engraved on them the names of the sons of Israel, like the engraving on signet seals.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They prepared the carnelians and mounted them in gold settings; they were skillfully engraved with the names of the twelve sons of Jacob.
And he made ready two onyx stones, bound and closed in gold, and graved by the craft of a worker in gems with the names of the sons of Israel; (And they prepared two onyx stones, bound and enclosed in gold, and engraved by the craft of a worker in gems with the names of the sons of Israel;)
Onyx stones were placed in gold settings, and each one was engraved with the name of one of Israel's sons.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They prepared the gemstones by mounting them in gold settings and engraving on them the names of Israel’s sons, like an official seal is engraved.
They made the onyx stones, set in settings of gold filigree; they were engraved as signets are engraved, with the names of [the twelve tribes of] the sons of Israel.
They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
The onyx stones were prepared and mounted in gold filigree work; they were engraved like seal engravings with the names of the sons of Israel.
They also made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They put gold [L filigree] around the onyx stones and then ·wrote [engraved] the names of the sons of Israel on these gems, ·as a person carves words and designs on a seal [like the engravings on a seal/signet].
They placed the onyx stones, enclosed in settings of gold, etched with the engravings of a signet seal, according to the names of Bnei-Yisrael.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
They put the onyx stones in fancy gold settings. They carved the names of the sons of Israel on the stones. They did it the way a jewel cutter would carve them.
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
They worked the onyx stones, mounted in gold settings, engraving them with the names of the sons of Isra’el as they would be engraved on a seal.
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
And they made the avnei shoham (onyx stones), set in settings of zahav, engraved, like chotam (signet ring) is engraved, according to the Shemot Bnei Yisroel.
They mounted the onyx stones in gold settings, and engraved on them the names of the sons of Israel.
They set the onyx stones enclosed in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
The workers put the onyx stones for the ephod in gold settings. They wrote the names of the sons of Israel on these stones.
They put gold around the onyx stones. Then they wrote the names of the sons of Israel on these gems. They did that as a person carves words and designs on a seal.
And they made onyx stones mounted in gold filigree settings, engraved with seal engravings according to the names of the Israelites.
They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!