Home Master Index
←Prev   Exodus 39:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויעשו את אבני השהם מסבת משבצת זהב מפתחת פתוחי חותם על שמות בני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`SHv At Abny hSHhm msbt mSHbTSt zhb mptKHt ptvKHy KHvtm `l SHmvt bny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
paravit et duos lapides onychinos adstrictos et inclusos auro et sculptos arte gemmaria nominibus filiorum Israhel

King James Variants
American King James Version   
And they worked onyx stones enclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
King James 2000 (out of print)   
And they worked onyx stones enclosed in settings of gold, engraved, as signets are engraved, with the names of the children of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
Authorized (King James) Version   
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
New King James Version   
And they set onyx stones, enclosed in settings of gold; they were engraved, as signets are engraved, with the names of the sons of Israel.
21st Century King James Version   
And they wrought onyx stones enclosed in clasps of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.

Other translations
American Standard Version   
And they wrought the onyx stones, inclosed in settings of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
Darby Bible Translation   
And they wrought the onyx stones mounted in enclosures of gold, engraved with the engravings of a seal, according to the names of the sons of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
He prepared also two onyx stones, fast set and closed in gold, and graven by the art of a lapidary, with the names of the children of Israel:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they wrought the onyx stones, enclosed in ouches of gold, graven with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
God's Word   
They mounted the onyx stones in gold settings, and engraved on them the names of the sons of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal.
International Standard Version   
They prepared the onyx stones, engraved with the names of the sons of Israel like the engraving on a signet, and mounted them in settings of gold filigree.
NET Bible   
They set the onyx stones in gold filigree settings, engraved as with the engravings of a seal with the names of the sons of Israel.
New American Standard Bible   
They made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
New International Version   
They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.
New Living Translation   
They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved.
Webster's Bible Translation   
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven as signets are graven, with the names of the children of Israel.
The World English Bible   
They worked the onyx stones, enclosed in settings of gold, engraved with the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
EasyEnglish Bible   
The workers fixed the onyx stones into beautiful gold around their edges. A worker used a sharp tool to write on them the names of the sons of Israel.
Young‘s Literal Translation   
And they prepare the shoham stones, set, embroidered [with] gold, opened with openings of a signet, by the names of the sons of Israel;
New Life Version   
They set the onyx stones into beautiful pieces of gold. The names of Israel’s sons were cut in the stones like the writing on a ring by an able workman.
The Voice Bible   
They prepared onyx stones, engraved them the same way signet rings are engraved, and set them in ornamental gold settings.
Living Bible   
The two onyx stones, attached to the two shoulder straps of the ephod, were set in gold, and the stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as initials are engraved upon a ring. These stones were reminders to Jehovah concerning the people of Israel; all this was done in accordance with the Lord’s instructions to Moses.
New Catholic Bible   
The onyx stones were prepared and set into settings of gold filigree. They were engraved with the names of the children of Israel, like an engraver engraves a signet ring.
Legacy Standard Bible   
They made the onyx stones, set all around in filigree settings of gold; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
Jubilee Bible 2000   
And they wrought onyx stones inclosed in settings of gold, graven, as seals are graven, with the names of the sons of Israel.
Christian Standard Bible   
Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel’s sons as a gem cutter engraves a seal.
Amplified Bible © 1954   
And they prepared the onyx stones enclosed in settings of gold filigree and engraved as signets are engraved with the names of the sons of Israel.
New Century Version   
They put gold around the onyx stones and then wrote the names of the sons of Israel on these gems, as a person carves words and designs on a seal.
The Message   
They mounted the onyx stones in a setting of filigreed gold and engraved the names of the sons of Israel on them, then fastened them on the shoulder pieces of the Ephod as memorial stones for the Israelites, just as God had commanded Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
They took two onyx stones and mounted them in gold settings and engraved on them the names of the sons of Israel, like the engraving on signet seals.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
Good News Translation®   
They prepared the carnelians and mounted them in gold settings; they were skillfully engraved with the names of the twelve sons of Jacob.
Wycliffe Bible   
And he made ready two onyx stones, bound and closed in gold, and graved by the craft of a worker in gems with the names of the sons of Israel; (And they prepared two onyx stones, bound and enclosed in gold, and engraved by the craft of a worker in gems with the names of the sons of Israel;)
Contemporary English Version   
Onyx stones were placed in gold settings, and each one was engraved with the name of one of Israel's sons.
Revised Standard Version Catholic Edition   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
Common English Bible © 2011   
They prepared the gemstones by mounting them in gold settings and engraving on them the names of Israel’s sons, like an official seal is engraved.
Amplified Bible © 2015   
They made the onyx stones, set in settings of gold filigree; they were engraved as signets are engraved, with the names of [the twelve tribes of] the sons of Israel.
English Standard Version Anglicised   
They made the onyx stones, enclosed in settings of gold filigree, and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
The onyx stones were prepared and mounted in gold filigree work; they were engraved like seal engravings with the names of the sons of Israel.
New American Standard Bible   
They also made the onyx stones, set in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
The Expanded Bible   
They put gold [L filigree] around the onyx stones and then ·wrote [engraved] the names of the sons of Israel on these gems, ·as a person carves words and designs on a seal [like the engravings on a seal/signet].
Tree of Life Version   
They placed the onyx stones, enclosed in settings of gold, etched with the engravings of a signet seal, according to the names of Bnei-Yisrael.
Revised Standard Version   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
New International Reader's Version   
They put the onyx stones in fancy gold settings. They carved the names of the sons of Israel on the stones. They did it the way a jewel cutter would carve them.
BRG Bible   
And they wrought onyx stones inclosed in ouches of gold, graven, as signets are graven, with the names of the children of Israel.
Complete Jewish Bible   
They worked the onyx stones, mounted in gold settings, engraving them with the names of the sons of Isra’el as they would be engraved on a seal.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The onyx stones were prepared, enclosed in settings of gold filigree and engraved like the engravings of a signet, according to the names of the sons of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
And they made the avnei shoham (onyx stones), set in settings of zahav, engraved, like chotam (signet ring) is engraved, according to the Shemot Bnei Yisroel.
Names of God Bible   
They mounted the onyx stones in gold settings, and engraved on them the names of the sons of Israel.
Modern English Version   
They set the onyx stones enclosed in gold filigree settings; they were engraved like the engravings of a signet, according to the names of the children of Israel.
Easy-to-Read Version   
The workers put the onyx stones for the ephod in gold settings. They wrote the names of the sons of Israel on these stones.
International Children’s Bible   
They put gold around the onyx stones. Then they wrote the names of the sons of Israel on these gems. They did that as a person carves words and designs on a seal.
Lexham English Bible   
And they made onyx stones mounted in gold filigree settings, engraved with seal engravings according to the names of the Israelites.
New International Version - UK   
They mounted the onyx stones in gold filigree settings and engraved them like a seal with the names of the sons of Israel.