Home Master Index
←Prev   Exodus 4:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת המטה הזה תקח בידך אשר תעשה בו את האתת
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt hmth hzh tqKH bydk ASHr t`SHh bv At hAtt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
virgam quoque hanc sume in manu tua in qua facturus es signa

King James Variants
American King James Version   
And you shall take this rod in your hand, with which you shall do signs.
King James 2000 (out of print)   
And you shall take this rod in your hand, with which you shall do signs.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
New King James Version   
And you shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.”
21st Century King James Version   
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.”

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt take in thy hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
Darby Bible Translation   
And thou shalt take this staff in thy hand, with which thou shalt do the signs.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And take this rod in thy hand, wherewith thou shalt do the signs.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt take in thine hand this rod, wherewith thou shalt do the signs.
English Standard Version Journaling Bible   
And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”
God's Word   
Take that shepherd's staff with you, and use it to do the miraculous signs."
Holman Christian Standard Bible   
And take this staff in your hand that you will perform the signs with."
International Standard Version   
Now pick up that staff with your hand. You'll use it to perform the signs."
NET Bible   
You will also take in your hand this staff, with which you will do the signs."
New American Standard Bible   
"You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs."
New International Version   
But take this staff in your hand so you can perform the signs with it."
New Living Translation   
And take your shepherd's staff with you, and use it to perform the miraculous signs I have shown you."
Webster's Bible Translation   
And thou shalt take this rod in thy hand, with which thou shalt perform signs.
The World English Bible   
You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."
EasyEnglish Bible   
Take this stick with you and hold it in your hand. You will use it to do the miracles to show that I have sent you.’
Young‘s Literal Translation   
and this rod thou dost take in thy hand, with which thou doest the signs.'
New Life Version   
You will take this special stick in your hand. And you will use it to make the special things happen for the people to see.”
The Voice Bible   
Take this staff in your hand, and use it to perform the signs I have shown you.
Living Bible   
And be sure to take your rod along so that you can perform the miracles I have shown you.”
New Catholic Bible   
Take this staff in your hand and perform the signs with it.”
Legacy Standard Bible   
And you shall take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt take this rod in thy hand with which thou shalt do the signs.
Christian Standard Bible   
And take this staff in your hand that you will perform the signs with.”
Amplified Bible © 1954   
And you shall take this rod in your hand with which you shall work the signs [that prove I sent you].
New Century Version   
Take your walking stick with you, and use it to do the miracles.”
The Message   
God got angry with Moses: “Don’t you have a brother, Aaron the Levite? He’s good with words, I know he is. He speaks very well. In fact, at this very moment he’s on his way to meet you. When he sees you he’s going to be glad. You’ll speak to him and tell him what to say. I’ll be right there with you as you speak and with him as he speaks, teaching you step by step. He will speak to the people for you. He’ll act as your mouth, but you’ll decide what comes out of it. Now take this staff in your hand; you’ll use it to do the signs.” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
You will also take this staff in your hand, the one with which you will perform the signs.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.”
Good News Translation®   
Take this walking stick with you; for with it you will perform miracles.”
Wycliffe Bible   
Also take thou this rod in thine hand, in which thou shalt do miracles. (And take thou this staff in thy hand, with which thou shalt do miracles.)
Contemporary English Version   
Now take this walking stick and use it to perform miracles.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall take in your hand this rod, with which you shall do the signs.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.’
Common English Bible © 2011   
Take this shepherd’s rod with you too so that you can do the signs.”
Amplified Bible © 2015   
You shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs [the miracles which prove I sent you].”
English Standard Version Anglicised   
And take in your hand this staff, with which you shall do the signs.”
New American Bible (Revised Edition)   
Take this staff in your hand; with it you are to perform the signs.
New American Standard Bible   
And you shall take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.”
The Expanded Bible   
Take your ·walking stick [staff; 4:2] ·with you [L in your hand], and use it to do the ·miracles [signs].”
Tree of Life Version   
Now then, you must take this staff in your hand to do the signs.”
Revised Standard Version   
And you shall take in your hand this rod, with which you shall do the signs.”
New International Reader's Version   
But take this walking stick in your hand. You will be able to do signs with it.”
BRG Bible   
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
Complete Jewish Bible   
Now take this staff in your hand, because you need it to perform the signs.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Take in your hand this staff, with which you shall perform the signs.’
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt take this matteh in thine yad, wherewith thou shalt do haOtot.
Names of God Bible   
Take that shepherd’s staff with you, and use it to do the miraculous signs.”
Modern English Version   
You must take this rod in your hand, with which you will perform the signs.”
Easy-to-Read Version   
So go and carry your walking stick with you. Use it and the other miracles to show the people that I am with you.”
International Children’s Bible   
Take your walking stick with you. Use it to do the miracles.”
Lexham English Bible   
And you must take this staff in your hand, with which you will do the signs.”
New International Version - UK   
But take this staff in your hand so that you can perform the signs with it.’