cumque intulisset arcam in tabernaculum adpendit ante eam velum ut expleret Domini iussionem
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above on it; as the LORD commanded Moses.
And he spread out the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the LORD commanded Moses.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the Lord commanded Moses.
And he spread out the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, as the Lord had commanded Moses.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it, as the Lord commanded Moses.
And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as Jehovah commanded Moses.
And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above over it; as Jehovah had commanded Moses.
And spread the roof over the tabernacle, putting over it a cover, as the Lord had commanded.
And he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
He spread the outer tent over the inner tent and put the cover on top. Moses followed the LORD's instructions.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded Moses.
He spread the tent over the tent and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded him.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the LORD had commanded Moses.
He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the LORD had commanded Moses.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the LORD commanded him.
Then he spread the coverings over the Tabernacle framework and put on the protective layers, just as the LORD had commanded him.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the LORD commanded Moses.
He spread the covering over the tent, and put the roof of the tabernacle above on it, as Yahweh commanded Moses.
Then he covered the tabernacle with the tent and he put the leather covers over the tent. He did this in the way that the Lord had commanded him.
and spreadeth the tent over the tabernacle, and putteth the covering of the tent upon it above, as Jehovah hath commanded Moses.
He spread the covering over the meeting tent. And he put the top covering over it, just as the Lord had told Moses.
He covered the frame of the tent with the tent fabric and then covered that with other layers they made. He did this exactly as the Eternal One had instructed him.
Then he spread the coverings over the framework and put on the top layers, just as the Lord had commanded him.
He then extended the tent over the tabernacle and over that he placed the covering for the tent, just as the Lord had commanded him.
He spread the tent over the tabernacle and placed the covering of the tent on top of it, just as Yahweh had commanded Moses.
And he spread abroad the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above upon it, as the LORD had commanded Moses.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
[Moses] spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded him.
After that, Moses spread the cloth over the Holy Tent and put the covering over it, just as the Lord commanded.
On the first day of the first month of the second year, The Dwelling was set up. Moses set it up: He laid its bases, erected the frames, placed the crossbars, set the posts, spread the tent over The Dwelling, and put the covering over the tent, just as God had commanded Moses.
He spread the tent over the Dwelling and put the cover for the tent above it, just as the Lord had commanded Moses.
and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the Lord had commanded Moses.
He spread out the covering over the Tent and put the outer covering over it, just as the Lord had commanded.
and he stretched out the roof upon the tabernacle, and he put a covering above (it), as the Lord commanded. (and he stretched out the tent over the Tabernacle, and he put the coverings over the tent, as the Lord commanded.)
then the two layers of coverings were hung over them.
and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
and he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it as the Lord had commanded Moses.
and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the Lord had commanded Moses.
He spread the tent out over the dwelling, and he put the covering of the tent over it, just as the Lord had commanded Moses.
He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, just as the Lord had commanded him.
And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
He spread the tent over the tabernacle and put the covering on top of the tent, as the Lord had commanded him.
And he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord had commanded Moses.
After that, Moses spread ·the cloth over the Holy Tent [L the tent over the Tabernacle] and put the covering over it, just as the Lord commanded.
Then he spread the tent over the Tabernacle and put the covering of the tent on it, just as Adonai had commanded Moses.
and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it, as the Lord had commanded Moses.
He spread the holy tent over the frames. Then he put the coverings over the tent. Moses did it as the Lord had commanded him.
And he spread abroad the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent above upon it; as the Lord commanded Moses.
He spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent above it, as Adonai had ordered Moshe.
and he spread the tent over the tabernacle, and put the covering of the tent over it; as the Lord had commanded Moses.
And he spread the Ohel over the Mishkan, and put the Mikhseh of the Ohel on it from above; as Hashem commanded Moshe.
He spread the outer tent over the inner tent and put the cover on top. Moses followed Yahweh’s instructions.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering of the tent on top of it, just as the Lord commanded Moses.
After that Moses put the outer tent over the Holy Tent. Then he put the covering over the outer tent. He did these things just as the Lord had commanded.
After that, Moses spread the cloth over the Holy Tent. Then he put the covering over the Tent. He did these things just as the Lord commanded.
And he spread the tent over the tabernacle; he placed the covering of the tent over it, above it, as Yahweh had commanded Moses.
Then he spread the tent over the tabernacle and put the covering over the tent, as the Lord commanded him.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!