labrum quoque statuit inter tabernaculum testimonii et altare implens illud aqua
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
He hung up the screen at the door of the tabernacle.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
And he put the screen of the door to the tabernacle.
And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.
And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony,
And he put the screen of the door to the tabernacle.
He put in place the screen for the door of the tabernacle.
Then he put up the screen at the entrance to the tent.
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.
He set up the screen for the doorway of the tent.
Then he put the curtain at the entrance to the tabernacle.
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
He hung the curtain at the entrance of the Tabernacle,
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
He put up the screen of the door to the tabernacle.
Then he hung the curtain at the entrance of the tent.
And he setteth the covering of the opening to the tabernacle,
Then he hung the curtain at the door of the meeting tent.
He hung the screen at the entrance of the congregation tent.
He attached the curtain at the entrance of the Tabernacle,
He placed the screen at the entrance to the tabernacle.
Then he placed the screen at the doorway of the tabernacle.
In the same manner he set up the hanging at the door of the tabernacle.
He put up the screen at the entrance to the tabernacle.
And he set up the hanging or screen at the door of the tabernacle.
Then he hung the curtain at the entrance to the Holy Tent.
He placed the screen at the entrance to The Dwelling.
He put up the screen for the entryway to the tent.
He also put in place the screen for the entrance of the tabernacle.
He hung the curtain at the entrance of the Tent,
He set also a curtain in the entering of the tabernacle, (And he hung up the curtain at the entrance to the Tabernacle,)
The curtain was hung at the entrance to the sacred tent.
And he put in place the screen for the door of the tabernacle.
He also put in place the screen for the entrance of the tabernacle.
He also put in place the screen for the entrance of the tabernacle.
He also set up the screen at the entrance to the dwelling.
Then he set up the screen (curtain) at the doorway of the tabernacle.
He put in place the screen for the door of the tabernacle.
He hung the curtain at the entrance of the tabernacle.
Then he set up the curtain for the doorway of the tabernacle.
Then he hung the ·curtain [screen] at the entrance to the ·Holy Tent [L Tabernacle].
He hung the curtain over the entrance of the Tabernacle.
And he put in place the screen for the door of the tabernacle.
Then Moses put up the curtain at the entrance to the holy tent.
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
(LY: vii) He set up the screen at the entrance to the tabernacle.
He also put in place the screen for the entrance of the tabernacle.
And he set up the Masach HaPetach LaMishkan (Curtain of the Entrance of the Tabernacle).
Then he put up the screen at the entrance to the tent.
Then he set up the curtain at the entrance of the tabernacle.
Then Moses put the curtain at the entrance to the Holy Tent.
Then he hung the curtain at the entrance to the Holy Tent.
And he set up the entrance screen for the tabernacle.
Then he put up the curtain at the entrance to the tabernacle.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!