Home Master Index
←Prev   Exodus 5:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר נרפים אתם נרפים על כן אתם אמרים נלכה נזבחה ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr nrpym Atm nrpym `l kn Atm Amrym nlkh nzbKHh lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
qui ait vacatis otio et idcirco dicitis eamus et sacrificemus Domino

King James Variants
American King James Version   
But he said, You are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
But he said, you are idle, you are idle: therefore you say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
Authorized (King James) Version   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
New King James Version   
But he said, “You are idle! Idle! Therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
21st Century King James Version   
But he said, “Ye are idle, ye are idle! Therefore ye say, ‘Let us go and do sacrifice to the Lord.’

Other translations
American Standard Version   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Darby Bible Translation   
And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he said: You are idle, and therefore you say: Let us go and sacrifice to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and sacrifice to the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the LORD.’
God's Word   
"You're lazy! [Just plain] lazy!" Pharaoh answered. "That's why you keep saying, 'Let us go offer sacrifices to the LORD.'
Holman Christian Standard Bible   
But he said, "You are slackers. Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.'
International Standard Version   
Then Pharaoh said, "You are lazy, lazy! That's why you're saying, 'Let's go offer sacrifices to the LORD.'
NET Bible   
But Pharaoh replied, "You are slackers! Slackers! That is why you are saying, 'Let us go sacrifice to the LORD.'
New American Standard Bible   
But he said, "You are lazy, very lazy; therefore you say, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
New International Version   
Pharaoh said, "Lazy, that's what you are--lazy! That is why you keep saying, 'Let us go and sacrifice to the LORD.'
New Living Translation   
But Pharaoh shouted, "You're just lazy! Lazy! That's why you're saying, 'Let us go and offer sacrifices to the LORD.'
Webster's Bible Translation   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go, and do sacrifice to the LORD.
The World English Bible   
But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'
EasyEnglish Bible   
But Pharaoh said, ‘You Israelites are just lazy people! That is why you say, “Let us go to offer sacrifices to the Lord.”
Young‘s Literal Translation   
And he saith, `Remiss -- ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;
New Life Version   
But Pharaoh said, “You are lazy, very lazy. So you say, ‘Let us go and give a gift on an altar in worship to the Lord.’
The Voice Bible   
Pharaoh: No. It is you. You are lazy! You are all so very lazy! You try to escape your work by making up excuses, saying, “Please release us so that we may go sacrifice to the Eternal.”
Living Bible   
But Pharaoh replied, “You don’t have enough work, or else you wouldn’t be saying, ‘Let us go and sacrifice to Jehovah.’
New Catholic Bible   
He answered, “You are lazy, lazy! This is why you say, ‘We want to leave; we must sacrifice to the Lord.’
Legacy Standard Bible   
But he said, “You are lazy—lazy! Therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to Yahweh.’
Jubilee Bible 2000   
And he replied, Ye are idle, ye are idle, therefore ye say, Let us go and sacrifice unto the LORD.
Christian Standard Bible   
But he said, “You are slackers. Slackers! That is why you are saying, ‘Let us go sacrifice to the Lord.’
Amplified Bible © 1954   
But [Pharaoh] said, You are idle, lazy and idle! That is why you say, Let us go and sacrifice to the Lord.
New Century Version   
The king answered, “You are lazy! You don’t want to work! That is why you ask to leave here and make sacrifices to the Lord.
The Message   
But Pharaoh said, “Lazy! That’s what you are! Lazy! That’s why you whine, ‘Let us go so we can worship God.’ Well then, go—go back to work. Nobody’s going to give you straw, and at the end of the day you better bring in your full quota of bricks.”
Evangelical Heritage Version ™   
But he said, “Lazy! You are lazy! That is why you are saying, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He said, “You are lazy, lazy; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
Good News Translation®   
The king answered, “You are lazy and don't want to work, and that is why you ask me to let you go and offer sacrifices to the Lord.
Wycliffe Bible   
(But) Pharaoh said, Ye give attention to idleness, and therefore ye say, Go we, and make we sacrifice(s) to the Lord;
Contemporary English Version   
The king replied, “You are lazy—nothing but lazy! That's why you keep asking me to let you go and sacrifice to your Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But he said, “You are idle, you are idle; therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
He said, “You are lazy, lazy; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He said, ‘You are lazy, lazy; that is why you say, “Let us go and sacrifice to the Lord.”
Common English Bible © 2011   
Pharaoh replied, “You are lazy bums, nothing but lazy bums. That’s why you say, ‘Let us go and offer sacrifices to the Lord.’
Amplified Bible © 2015   
But Pharaoh said, “You are lazy, very lazy and idle! That is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
English Standard Version Anglicised   
But he said, “You are idle, you are idle; that is why you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
New American Bible (Revised Edition)   
He answered, “Lazy! You are lazy! That is why you keep saying, ‘Let us go and offer sacrifice to the Lord.’
New American Standard Bible   
But he said, “You are lazy, very lazy; for that reason you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
The Expanded Bible   
·The king [L He] answered, “You are lazy! ·You don’t want to work [L Lazy]! ·That is why you ask to leave here [L Therefore you say, “Let us go…”] and make sacrifices to the Lord.
Tree of Life Version   
But he said, “Lazy! You’re lazy! That’s why you were saying, ‘Let us go and sacrifice to Adonai.’
Revised Standard Version   
But he said, “You are idle, you are idle; therefore you say, ‘Let us go and sacrifice to the Lord.’
New International Reader's Version   
Pharaoh said, “You are lazy! That’s why you keep saying, ‘Let us go. We want to offer sacrifices to the Lord.’
BRG Bible   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the Lord.
Complete Jewish Bible   
“Lazy!” he retorted, “You’re just lazy! That’s why you say, ‘Let us go and sacrifice to Adonai.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
He said, ‘You are lazy, lazy; that is why you say, “Let us go and sacrifice to the Lord.”
Orthodox Jewish Bible   
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to Hashem.
Names of God Bible   
“You’re lazy! Just plain lazy!” Pharaoh answered. “That’s why you keep saying, ‘Let us go offer sacrifices to Yahweh.’
Modern English Version   
But he said, “You are slackers! Slackers! Therefore you say, ‘Let us go and do sacrifice to the Lord.’
Easy-to-Read Version   
Pharaoh answered, “You are lazy, and you don’t want to work! That is why you ask me to let you go. And that is why you want to leave here and make sacrifices to the Lord.
International Children’s Bible   
The king answered, “You are lazy! You don’t want to work! That is why you ask to leave here and make sacrifices to the Lord.
Lexham English Bible   
And he said, “You are lazy, lazy! Therefore you are saying, ‘Let us go; let us sacrifice to Yahweh.’
New International Version - UK   
Pharaoh said, ‘Lazy, that’s what you are – lazy! That is why you keep saying, “Let us go and sacrifice to the Lord.”