Home Master Index
←Prev   Exodus 5:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תכבד העבדה על האנשים ויעשו בה ואל ישעו בדברי שקר
Hebrew - Transliteration via code library   
tkbd h`bdh `l hAnSHym vy`SHv bh vAl ySH`v bdbry SHqr

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibus

King James Variants
American King James Version   
Let there more work be laid on the men, that they may labor therein; and let them not regard vain words.
King James 2000 (out of print)   
Let there more work be laid upon the men, that they may labor in it; and let them not give regard to vain words.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
Authorized (King James) Version   
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
New King James Version   
Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words.”
21st Century King James Version   
Let there more work be laid upon the men, that they may labor therein, and let them not regard vain words.”

Other translations
American Standard Version   
Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
Darby Bible Translation   
Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Let them be oppressed, with works, and let them fulfill them: that they may not regard lying words.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.
English Standard Version Journaling Bible   
Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words.”
God's Word   
Make the work harder for these people so that they will be too busy to listen to lies."
Holman Christian Standard Bible   
Impose heavier work on the men. Then they will be occupied with it and not pay attention to deceptive words."
International Standard Version   
So increase the work load on the people, and let them do it so they don't pay attention to deceptive speeches."
NET Bible   
Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"
New American Standard Bible   
"Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words."
New International Version   
Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies."
New Living Translation   
Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!"
Webster's Bible Translation   
Let more work be laid upon the men, that they may labor therein: and let them not regard vain words.
The World English Bible   
Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."
EasyEnglish Bible   
Make the work more difficult for them to do. They will have to do very hard work. They will be too busy to listen to the lies of their leaders.’
Young‘s Literal Translation   
let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.'
New Life Version   
Let more work be given to the men so they will not have time to listen to lies.”
The Voice Bible   
Therefore, make the work so heavy that the men don’t have the energy to do anything but work; perhaps then they won’t be distracted by these lies!
Living Bible   
Load them with work and make them sweat; that will teach them to listen to Moses’ and Aaron’s lies!”
New Catholic Bible   
Let more work be laid upon them so that they keep busy and not pay attention to lies.”
Legacy Standard Bible   
Let their slavery be hard on the men, and let them work at it so that they will have no regard for false words.”
Jubilee Bible 2000   
Let more work be laid upon them that they may occupy themselves with it; and let them not regard words of deception.
Christian Standard Bible   
Impose heavier work on the men. Then they will be occupied with it and not pay attention to deceptive words.”
Amplified Bible © 1954   
Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no attention to lying words.
New Century Version   
Make these people work harder and keep them busy; then they will not have time to listen to the lies of Moses.”
The Message   
Pharaoh took immediate action. He sent down orders to the slave-drivers and their underlings: “Don’t provide straw for the people for making bricks as you have been doing. Make them get their own straw. And make them produce the same number of bricks—no reduction in their daily quotas! They’re getting lazy. They’re going around saying, ‘Give us time off so we can worship our God.’ Crack down on them. That’ll cure them of their whining, their god-fantasies.”
Evangelical Heritage Version ™   
Make the work harder for the people so that they do their work and do not pay attention to lying words.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let heavier work be laid on them; then they will labor at it and pay no attention to deceptive words.”
Good News Translation®   
Make them work harder and keep them busy, so that they won't have time to listen to a pack of lies.”
Wycliffe Bible   
be they oppressed by works, and fulfill they those (let them be oppressed by their work, and make them complete it), (so) that they assent not to false words.
Contemporary English Version   
Make them work so hard that they won't have time to listen to these lies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let heavier work be laid on them; then they will pay attention to it and not to deceptive words.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let heavier work be laid on them; then they will labour at it and pay no attention to deceptive words.’
Common English Bible © 2011   
Make the men’s work so hard that it’s all they can do, and they can’t focus on these empty lies.”
Amplified Bible © 2015   
Let labor be heavier on the men, and let them work [hard] at it so that they will pay no attention to [their God’s] lying words.”
English Standard Version Anglicised   
Let heavier work be laid on the men that they may labour at it and pay no regard to lying words.”
New American Bible (Revised Edition)   
Increase the work for the men, so that they attend to it and not to deceitful words.”
New American Standard Bible   
Let the labor be heavier on the men, and have them work at it so that they will pay no attention to false words.”
The Expanded Bible   
Make these people work harder and ·keep them busy [L they will labor on it]; then they will ·not have time to listen to the lies of Moses [L pay no attention to false words/reports].”
Tree of Life Version   
Let even heavier work be laid upon the men, so that they must labor, paying no attention to deceptive words.”
Revised Standard Version   
Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words.”
New International Reader's Version   
Make them work harder. Then they will be too busy to pay attention to lies.”
BRG Bible   
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
Complete Jewish Bible   
Give these people harder work to do. That will keep them too busy to pay attention to speeches full of lies.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let heavier work be laid on them; then they will labour at it and pay no attention to deceptive words.’
Orthodox Jewish Bible   
Let there more avodah be laid upon the anashim, that they may labor therein; and let them not regard divrei sheker.
Names of God Bible   
Make the work harder for these people so that they will be too busy to listen to lies.”
Modern English Version   
Let there be more work laid upon the men so that they may labor therein, and let them not regard deceptive words.”
Easy-to-Read Version   
So make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have enough time to listen to the lies of Moses.”
International Children’s Bible   
Make these people work harder. Keep them busy. Then they will not have time to listen to the lies of Moses.”
Lexham English Bible   
Let the work be heavier on the men so that they will do it and not pay attention to words of deception.”
New International Version - UK   
Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.’