ego audivi gemitum filiorum Israhel quo Aegyptii oppresserunt eos et recordatus sum pacti mei
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered My covenant.
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant.
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians hold in slavery, and I have remembered my promise.
Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are forcing to work as slaves, and I have remembered My covenant."
Also, I've heard the groaning of the Israelis whom the Egyptians have forced to labor for them, and I've remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
"Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.
Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant.
Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
I have heard the Israelites when they cry in pain. I know that the Egyptians have caused the Israelites to be their slaves. Now I have thought about my covenant.
and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
I have heard the crying of the people of Israel, because they are being held by the Egyptians. And I have remembered My agreement.
In addition, I have heard the constant cries of the Israelites who have been enslaved by the Egyptians. I have remembered My covenant;
And now I have heard the groanings of the people of Israel, in slavery now to the Egyptians, and I remember my promise.
“And now I have heard the groaning of the children of Israel in their bondage to the Egyptians and I have remembered my covenant.
Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel because the Egyptians are holding them in slavery, and I have remembered My covenant.
And likewise I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are forcing to work as slaves, and I have remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians have enslaved; and I have [earnestly] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].
Now I have heard the cries of the Israelites, whom the Egyptians are treating as slaves, and I remember my agreement.
God continued speaking to Moses, reassuring him, “I am God. I appeared to Abraham, Isaac, and Jacob as The Strong God, but by my name God (I-Am-Present) I was not known to them. I also established my covenant with them to give them the land of Canaan, the country in which they lived as sojourners. But now I’ve heard the groanings of the Israelites whom the Egyptians continue to enslave and I’ve remembered my covenant. Therefore tell the Israelites: “I am God. I will bring you out from under the cruel hard labor of Egypt. I will rescue you from slavery. I will redeem you, intervening with great acts of judgment. I’ll take you as my own people and I’ll be God to you. You’ll know that I am God, your God who brings you out from under the cruel hard labor of Egypt. I’ll bring you into the land that I promised to give Abraham, Isaac, and Jacob and give it to you as your own country. I AM God.”
I certainly have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.
Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.
I heard the wailing of the sons of Israel, in which the Egyptians oppressed them, and I had mind of my covenant. (I have heard the wailing of the Israelites, whom the Egyptians oppressed, and I have remembered my covenant.)
Now I have seen how the people of Israel are suffering because of the Egyptians, and I will keep my promise.
Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.
I’ve also heard the cry of grief of the Israelites, whom the Egyptians have turned into slaves, and I’ve remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians have enslaved, and I have [faithfully] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].
Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
Now that I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have reduced to slavery, I am mindful of my covenant.
Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.
Now I have heard the ·cries [groans; moans] of the ·Israelites [L sons of Israel], whom the Egyptians are treating as slaves, and I remember my ·agreement [covenant].
Furthermore, I have heard the groaning of Bnei-Yisrael, whom the Egyptians are keeping in bondage. So I have remembered My covenant.
Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.
Also, I have heard the groans of the Israelites. The Egyptians are keeping them as slaves. But I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra’el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant.
I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.
And I have also heard the groaning of the Bnei Yisroel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered My brit (covenant).
Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians hold in slavery, and I have remembered my promise.
I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.
Now, I have heard their painful cries. I know that they are slaves in Egypt. And I remember my agreement.
Now I have heard the cries of the Israelites. The Egyptians are treating them as slaves. And I remember my agreement.
but also I myself heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are making to work, and I remembered my covenant.
Moreover, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!