tantum in terra Gessen ubi erant filii Israhel grando non cecidit
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Gessen, where the children of Israel were, the hail fell not.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.
The only place it didn't hail was the region of Goshen, where the Israelites lived.
The only place it didn't hail was in the land of Goshen where the Israelites were.
Only in the land of Goshen, where the Israelis were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites lived, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.
The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
The only place without hail was the region of Goshen, where the people of Israel lived.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, there was no hail.
But no hail fell in the region of Goshen, where the Israelites lived.
only in the land of Goshen, where the sons of Israel [are], there hath been no hail.
Only in the land of Goshen where the people of Israel were, there was no hail.
There was only one place the hail did not fall—Goshen—where the people of Israel lived.
The only spot in all Egypt without hail that day was the land of Goshen where the people of Israel lived.
Only the land of Goshen, where the children of Israel lived, had no hail.
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail.
The only place it didn’t hail was in the land of Goshen, where the Israelites were.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail.
The only place it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived.
Moses lifted his staff to the skies and God sent cracks of thunder and hail shot through with lightning strikes. God rained hail down on the land of Egypt. The hail came, hail and lightning—a fierce hailstorm. There had been nothing like it in Egypt in its entire history. The hail hit hard all over Egypt. Everything exposed out in the fields, people and animals and crops, was smashed. Even the trees in the fields were shattered. Except for Goshen where the Israelites lived; there was no hail in Goshen.
But in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
The region of Goshen, where the Israelites lived, was the only place where there was no hail.
only the hail felled not in the land of Goshen, where the sons of Israel were. (and only in the land of Goshen, where the Israelites lived, did no hail fall/was there no hail.)
Only Goshen, where the Israelites lived, was safe from the storm.
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
The only place where hail didn’t fall was in the land of Goshen where the Israelites lived.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel lived, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the sons of Israel were, was there no hail.
The only place it did not hail was in the land of Goshen [8:22], where the Israelites lived.
Only in the land of Goshen, where Bnei-Yisrael were, was there no hail.
Only in the land of Goshen, where the people of Israel were, there was no hail.
The only place it didn’t hail was in the area of Goshen. That’s where the people of Israel were.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
But in the land of Goshen, where the people of Isra’el were, there was no hail.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
Only in Eretz Goshen, where the Bnei Yisroel were, was there no barad.
The only place it didn’t hail was the region of Goshen, where the Israelites lived.
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
The only place that did not get hail was the land of Goshen, where the Israelites lived.
The only place it did not hail was in the land of Goshen. The people of Israel lived there.
Only in the land of Goshen, where the Israelites were, there was no hail.
The only place it did not hail was the land of Goshen, where the Israelites were.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!