Home Master Index
←Prev   Exodus 9:31   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והפשתה והשערה נכתה כי השערה אביב והפשתה גבעל
Hebrew - Transliteration via code library   
vhpSHth vhSH`rh nkth ky hSH`rh Abyb vhpSHth gb`l

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
linum ergo et hordeum laesum est eo quod hordeum esset virens et linum iam folliculos germinaret

King James Variants
American King James Version   
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
King James 2000 (out of print)   
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bud.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Authorized (King James) Version   
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
New King James Version   
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the head and the flax was in bud.
21st Century King James Version   
And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was in bolls.

Other translations
American Standard Version   
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Darby Bible Translation   
And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The flax therefore and the barley were hurt, because the barley was green, and the flax was now boiled:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
English Standard Version Journaling Bible   
(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
God's Word   
(The flax and the barley were ruined, because the barley had formed heads and the flax was in bloom.
Holman Christian Standard Bible   
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding,
International Standard Version   
(Now the flax and the barley were ruined because the barley was in ear and the flax was in bud.
NET Bible   
(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud.
New American Standard Bible   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
New International Version   
(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom.
New Living Translation   
(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
Webster's Bible Translation   
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
The World English Bible   
The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
EasyEnglish Bible   
At that time, the barley was ripe in the fields and the flax was nearly ripe. So the storm of hail destroyed the flax and the barley.
Young‘s Literal Translation   
And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers,
New Life Version   
The flax and the barley were destroyed. For these plants had just begun to grow.
The Voice Bible   
(The flax and barley crops were both destroyed, because the barley heads were nearly ripe and buds had formed on the flax when the hail fell.
Living Bible   
All the flax and barley were knocked down and destroyed (for the barley was ripe, and the flax was in bloom),
New Catholic Bible   
The linen and barley was ruined, because the barley was in the ear and the flax was flowering.
Legacy Standard Bible   
(Now the flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Jubilee Bible 2000   
The flax, therefore, and the barley were smitten, for the barley was headed out, and the flax was in stalk.
Christian Standard Bible   
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding,
Amplified Bible © 1954   
The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom.
New Century Version   
The flax was in bloom, and the barley had ripened, so these crops were destroyed.
The Message   
(The flax and the barley were ruined, for they were just ripening, but the wheat and spelt weren’t hurt—they ripen later.)
Evangelical Heritage Version ™   
(The flax and the barley were destroyed, because the barley was ripe and the flax was in bloom.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Good News Translation®   
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
Wycliffe Bible   
Therefore the flax and barley was hurt, for the barley was green, and the flax had burgeoned then knops; (And so the flax and the barley were destroyed, for the barley was still green, and the flax had only then brought forth knops, or buds;)
Contemporary English Version   
Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
Revised Standard Version Catholic Edition   
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
New Revised Standard Version Updated Edition   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Common English Bible © 2011   
( Now the flax and the barley were destroyed, because the barley had ears of grain and the flax had buds.
Amplified Bible © 2015   
(Now the flax and the barley were battered and ruined [by the hail], because the barley was in the ear (ripe, but soft) and the flax was in bud,
English Standard Version Anglicised   
(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
New American Bible (Revised Edition)   
Now the flax and the barley were ruined, because the barley was in ear and the flax in bud.
New American Standard Bible   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The Expanded Bible   
The flax was in ·bloom [bud], and the barley ·had ripened [was in the ear], so these crops were ·destroyed [ruined].
Tree of Life Version   
(The flax and the barley were destroyed, because the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
Revised Standard Version   
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
New International Reader's Version   
The barley was ripe. The flax was in bloom. So they were both destroyed.
BRG Bible   
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Complete Jewish Bible   
The flax and barley were ruined, because the barley was ripe and the flax in bud.
New Revised Standard Version, Anglicised   
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Orthodox Jewish Bible   
And the flax and the barley was struck; for the barley was ripe, and the flax was in bud.
Names of God Bible   
(The flax and the barley were ruined, because the barley had formed heads and the flax was in bloom.
Modern English Version   
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bud.
Easy-to-Read Version   
The flax had already developed its seeds, and the barley was already blooming. So these plants were destroyed.
International Children’s Bible   
The flax was in bloom, and the barley had ripened. So these crops were destroyed.
Lexham English Bible   
And the flax and the barley were struck, because the barley was in the ear and the flax was in bud.
New International Version - UK   
(The flax and barley were destroyed, since the barley was in the ear and the flax was in bloom.