linum ergo et hordeum laesum est eo quod hordeum esset virens et linum iam folliculos germinaret
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bud.
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the head and the flax was in bud.
And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was in bolls.
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
And the flax and the barley were smitten; for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
The flax therefore and the barley were hurt, because the barley was green, and the flax was now boiled:
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(The flax and the barley were ruined, because the barley had formed heads and the flax was in bloom.
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding,
(Now the flax and the barley were ruined because the barley was in ear and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were struck by the hail, for the barley had ripened and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(The flax and barley were destroyed, since the barley had headed and the flax was in bloom.
(All the flax and barley were ruined by the hail, because the barley had formed heads and the flax was budding.
And the flax and the barley were smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
The flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
At that time, the barley was ripe in the fields and the flax was nearly ripe. So the storm of hail destroyed the flax and the barley.
And the flax and the barley have been smitten, for the barley [is] budding, and the flax forming flowers,
The flax and the barley were destroyed. For these plants had just begun to grow.
(The flax and barley crops were both destroyed, because the barley heads were nearly ripe and buds had formed on the flax when the hail fell.
All the flax and barley were knocked down and destroyed (for the barley was ripe, and the flax was in bloom),
The linen and barley was ruined, because the barley was in the ear and the flax was flowering.
(Now the flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The flax, therefore, and the barley were smitten, for the barley was headed out, and the flax was in stalk.
The flax and the barley were destroyed because the barley was ripe and the flax was budding,
The flax and the barley were smitten and ruined, for the barley was in the ear and the flax in bloom.
The flax was in bloom, and the barley had ripened, so these crops were destroyed.
(The flax and the barley were ruined, for they were just ripening, but the wheat and spelt weren’t hurt—they ripen later.)
(The flax and the barley were destroyed, because the barley was ripe and the flax was in bloom.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The flax and the barley were ruined, because the barley was ripe, and the flax was budding.
Therefore the flax and barley was hurt, for the barley was green, and the flax had burgeoned then knops; (And so the flax and the barley were destroyed, for the barley was still green, and the flax had only then brought forth knops, or buds;)
Meanwhile, the flax and barley crops had been destroyed by the storm because they were ready to ripen.
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
( Now the flax and the barley were destroyed, because the barley had ears of grain and the flax had buds.
(Now the flax and the barley were battered and ruined [by the hail], because the barley was in the ear (ripe, but soft) and the flax was in bud,
(The flax and the barley were struck down, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
Now the flax and the barley were ruined, because the barley was in ear and the flax in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The flax was in ·bloom [bud], and the barley ·had ripened [was in the ear], so these crops were ·destroyed [ruined].
(The flax and the barley were destroyed, because the barley was in the ear, and the flax was in bloom.
(The flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
The barley was ripe. The flax was in bloom. So they were both destroyed.
And the flax and the barley was smitten: for the barley was in the ear, and the flax was bolled.
The flax and barley were ruined, because the barley was ripe and the flax in bud.
(Now the flax and the barley were ruined, for the barley was in the ear and the flax was in bud.
And the flax and the barley was struck; for the barley was ripe, and the flax was in bud.
(The flax and the barley were ruined, because the barley had formed heads and the flax was in bloom.
Now the flax and the barley were struck, for the barley was in the ear, and the flax was in bud.
The flax had already developed its seeds, and the barley was already blooming. So these plants were destroyed.
The flax was in bloom, and the barley had ripened. So these crops were destroyed.
And the flax and the barley were struck, because the barley was in the ear and the flax was in bud.
(The flax and barley were destroyed, since the barley was in the ear and the flax was in bloom.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!