Home Master Index
←Prev   Exodus 9:32   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והחטה והכסמת לא נכו כי אפילת הנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vhKHth vhksmt lA nkv ky Apylt hnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
triticum autem et far non sunt laesa quia serotina erant

King James Variants
American King James Version   
But the wheat and the rye were not smitten: for they were not grown up.
King James 2000 (out of print)   
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not yet grown up.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
Authorized (King James) Version   
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
New King James Version   
But the wheat and the spelt were not struck, for they are late crops.
21st Century King James Version   
But the wheat and the rye were not smitten, for they were not grown up.

Other translations
American Standard Version   
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
Darby Bible Translation   
But the wheat and the spelt were not smitten; for they were not come out into ear.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the wheat, and other winter corn were not hurt, because they were lateward.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the wheat and the spelt were not smitten: for they were not grown up.
English Standard Version Journaling Bible   
But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.)
God's Word   
Neither the wheat nor the wild grain was damaged, because they ripen later.)
Holman Christian Standard Bible   
but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops.
International Standard Version   
The wheat and the wild grain were not ruined because they were late crops.)
NET Bible   
But the wheat and the spelt were not struck, for they are later crops.)
New American Standard Bible   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)
New International Version   
The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)
New Living Translation   
But the wheat and the emmer wheat were spared, because they had not yet sprouted from the ground.)
Webster's Bible Translation   
But the wheat and the rye were not smitten; for they were not grown up.
The World English Bible   
But the wheat and the spelt were not struck, for they had not grown up.
EasyEnglish Bible   
But the hail did not destroy the wheat and other grains. Those crops become ripe later in the year.
Young‘s Literal Translation   
and the wheat and the rye have not been smitten, for they are late.
New Life Version   
But the other grains were not destroyed, because they grow later.
The Voice Bible   
But the wheat and the spelt had not yet sprouted, so these crops were spared.)
Living Bible   
but the wheat and the emmer were not destroyed, for they were not yet out of the ground.
New Catholic Bible   
But the wheat and the rye and the spelt were not harmed for they have a later season.
Legacy Standard Bible   
But the wheat and the spelt were not struck down, for they are late-ripening.)
Jubilee Bible 2000   
But the wheat and the rye were not smitten; for they were late.
Christian Standard Bible   
but the wheat and the spelt were not destroyed since they are later crops.
Amplified Bible © 1954   
But the wheat and spelt [another wheat] were not smitten, for they ripen late and were not grown up yet.
New Century Version   
But both wheat crops ripen later, so they were not destroyed.
The Message   
(The flax and the barley were ruined, for they were just ripening, but the wheat and spelt weren’t hurt—they ripen later.)
Evangelical Heritage Version ™   
But the wheat and the spelt were not destroyed, because they ripen later.)
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
Good News Translation®   
But none of the wheat was ruined, because it ripens later.
Wycliffe Bible   
forsooth wheat and beans were not hurt, for those were late sown. (but the wheat and the beans were not destroyed, for they were sown late.)
Contemporary English Version   
But the wheat crops ripen later, and they were not damaged.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
Common English Bible © 2011   
But both durum and spelt wheat weren’t ruined, because they hadn’t come up.)
Amplified Bible © 2015   
but the wheat and spelt (coarse wheat) were not battered and ruined, because they ripen late in the season.)
English Standard Version Anglicised   
But the wheat and the emmer were not struck down, for they are late in coming up.)
New American Bible (Revised Edition)   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they grow later.
New American Standard Bible   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they ripen late.)
The Expanded Bible   
But ·both wheat crops [L the wheat and the spelt] ripen later, so they were not ·destroyed [ruined].
Tree of Life Version   
But the wheat and the spelt were not destroyed, because they ripen later.)
Revised Standard Version   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
New International Reader's Version   
But the wheat and spelt weren’t destroyed. That’s because they ripen later.
BRG Bible   
But the wheat and the rie were not smitten: for they were not grown up.
Complete Jewish Bible   
But the wheat and buckwheat were not ruined, because they come up later.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the wheat and the spelt were not ruined, for they are late in coming up.)
Orthodox Jewish Bible   
But the wheat and the spelt were not struck; for they were not yet come up.
Names of God Bible   
Neither the wheat nor the wild grain was damaged, because they ripen later.)
Modern English Version   
But the wheat and the spelt were not struck, for they grow up later.
Easy-to-Read Version   
But wheat and spelt ripen later than the other grains, so these plants were not destroyed.
International Children’s Bible   
But both wheat crops ripen later. So they were not destroyed.
Lexham English Bible   
But the wheat and the spelt were not struck, because they are late-ripening.
New International Version - UK   
The wheat and spelt, however, were not destroyed, because they ripen later.)