Home Master Index
←Prev   Exodus 9:35   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויחזק לב פרעה ולא שלח את בני ישראל כאשר דבר יהוה ביד משה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyKHzq lb pr`h vlA SHlKH At bny ySHrAl kASHr dbr yhvh byd mSHh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ingravatum est cor eius et servorum illius et induratum nimis nec dimisit filios Israhel sicut praeceperat Dominus per manum Mosi

King James Variants
American King James Version   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
King James 2000 (out of print)   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
Authorized (King James) Version   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the Lord had spoken by Moses.
New King James Version   
So the heart of Pharaoh was hard; neither would he let the children of Israel go, as the Lord had spoken by Moses.
21st Century King James Version   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go, as the Lord had spoken by Moses.

Other translations
American Standard Version   
And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Darby Bible Translation   
And the heart of Pharaoh was stubborn, neither would he let the children of Israel go, as Jehovah had spoken by Moses.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And his heart was hardened, and the heart of his servants, and it was made exceeding hard: neither did he let the children of Israel go, as the Lord had commanded by the hand of Moses.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
English Standard Version Journaling Bible   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
God's Word   
Pharaoh was stubborn and would not let the Israelites go, as the LORD had predicted through Moses.
Holman Christian Standard Bible   
So Pharaoh's heart hardened, and he did not let the Israelites go, as the LORD had said through Moses.
International Standard Version   
Pharaoh's heart was stubborn, and he did not let the Israelis go, just as the LORD had said through Moses.
NET Bible   
So Pharaoh's heart remained hard, and he did not release the Israelites, as the LORD had predicted through Moses.
New American Standard Bible   
Pharaoh's heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the LORD had spoken through Moses.
New International Version   
So Pharaoh's heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the LORD had said through Moses.
New Living Translation   
Because his heart was hard, Pharaoh refused to let the people leave, just as the LORD had predicted through Moses.
Webster's Bible Translation   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the LORD had spoken by Moses.
The World English Bible   
The heart of Pharaoh was hardened, and he didn't let the children of Israel go, just as Yahweh had spoken through Moses.
EasyEnglish Bible   
Pharaoh still refused to obey God. He did not let the Israelites go. The Lord had told Moses that this would happen, and it did!
Young‘s Literal Translation   
and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not sent the sons of Israel away, as Jehovah hath spoken by the hand of Moses.
New Life Version   
Pharaoh’s heart was not changed. He did not let the people of Israel go, just as the Lord had said by Moses.
The Voice Bible   
Because his heart was as hard as stone, he refused to release the Israelites as he promised. This happened exactly as the Eternal One predicted through Moses.
Living Bible   
so Pharaoh refused to let the people leave, just as the Lord had predicted to Moses.
New Catholic Bible   
The heart of Pharaoh was hardened and he did not let the children of Israel leave, as the Lord had predicted through Moses.
Legacy Standard Bible   
And Pharaoh’s heart was hardened with strength, and he did not let the sons of Israel go, just as Yahweh had spoken by the hand of Moses.
Jubilee Bible 2000   
And the heart of Pharaoh hardened, and he did not let the sons of Israel go as the LORD had spoken by Moses.
Christian Standard Bible   
So Pharaoh’s heart was hard, and he did not let the Israelites go, as the Lord had said through Moses.
Amplified Bible © 1954   
So Pharaoh’s heart was strong and obstinate; he would not let the Israelites go, just as the Lord had said by Moses.
New Century Version   
So the king became stubborn and refused to let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
The Message   
But when Pharaoh saw that the rain and hail and thunder had stopped, he kept right on sinning, stubborn as ever, both he and his servants. Pharaoh’s heart turned rock-hard. He refused to release the Israelites, as God had ordered through Moses.
Evangelical Heritage Version ™   
Pharaoh’s heart was hard, and he did not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the Lord had spoken through Moses.
Good News Translation®   
and, just as the Lord had foretold through Moses, the king would not let the Israelites go.
Wycliffe Bible   
and his heart was made hard greatly; neither he let go the sons of Israel, as the Lord commanded by the hand of Moses. (yea, his heart was greatly hardened; and he still would not let the Israelites go, as the Lord had said through Moses.)
Contemporary English Version   
that he refused to let the Israelites go. This was exactly what the Lord had said would happen.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go; as the Lord had spoken through Moses.
New Revised Standard Version Updated Edition   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the Lord had spoken through Moses.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the Lord had spoken through Moses.
Common English Bible © 2011   
Because of his stubbornness, Pharaoh refused to let the Israelites go, just as the Lord had told Moses.
Amplified Bible © 2015   
Pharaoh’s heart was hardened, and he did not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
English Standard Version Anglicised   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.
New American Bible (Revised Edition)   
In the hardness of his heart, Pharaoh would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.
New American Standard Bible   
So Pharaoh’s heart was hardened, and he did not let the sons of Israel go, just as the Lord had spoken through Moses.
The Expanded Bible   
So ·the king [L Pharaoh] ·became stubborn [L hardened his heart] and refused to let the Israelites go, just as the Lord had said through [L the hand of] Moses.
Tree of Life Version   
So Pharaoh’s heart was hardened and he did not let Bnei-Yisrael go—just as Adonai had said by Moses’ hand.
Revised Standard Version   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he did not let the people of Israel go; as the Lord had spoken through Moses.
New International Reader's Version   
So Pharaoh was stubborn. He wouldn’t let the people of Israel go, just as the Lord had said through Moses.
BRG Bible   
And the heart of Pharaoh was hardened, neither would he let the children of Israel go; as the Lord had spoken by Moses.
Complete Jewish Bible   
Pharaoh was made hardhearted, and he didn’t let the people of Isra’el go, just as Adonai had said through Moshe. Haftarah Va’era: Yechezk’el (Ezekiel) 28:25–29:21 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Va’era: Romans 9:14–17; 2 Corinthians 6:14–7:1
New Revised Standard Version, Anglicised   
So the heart of Pharaoh was hardened, and he would not let the Israelites go, just as the Lord had spoken through Moses.
Orthodox Jewish Bible   
And the lev Pharaoh was hardened, neither would he let the Bnei Yisroel go; as Hashem had spoken by Moshe.
Names of God Bible   
Pharaoh was stubborn and would not let the Israelites go, as Yahweh had predicted through Moses.
Modern English Version   
The heart of Pharaoh hardened, and he would not let the children of Israel go, just as the Lord had spoken by Moses.
Easy-to-Read Version   
Pharaoh refused to let the Israelites go free, just as the Lord had said through Moses.
International Children’s Bible   
The king became stubborn and refused to let the Israelites go. This happened just as the Lord had said through Moses.
Lexham English Bible   
And Pharaoh’s heart was hard, and he did not release the Israelites, as Yahweh had said by the agency of Moses.
New International Version - UK   
So Pharaoh’s heart was hard and he would not let the Israelites go, just as the Lord had said through Moses.