Home Master Index
←Prev   Ezekial 1:7   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ורגליהם רגל ישרה וכף רגליהם ככף רגל עגל ונצצים כעין נחשת קלל
Hebrew - Transliteration via code library   
vrglyhm rgl ySHrh vkp rglyhm kkp rgl `gl vnTSTSym k`yn nKHSHt qll

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et pedes eorum pedes recti et planta pedis eorum quasi planta pedis vituli et scintillae quasi aspectus aeris candentis

King James Variants
American King James Version   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.
King James 2000 (out of print)   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished bronze.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
Authorized (King James) Version   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
New King James Version   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze.
21st Century King James Version   
And their feet were straight feet, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like the color of burnished brass.

Other translations
American Standard Version   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
Darby Bible Translation   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled as the look of burnished brass.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Their feet were straight feet, and the sole of their foot was like the sole of a calf's foot, and they sparkled like the appearance of glowing brass.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
English Standard Version Journaling Bible   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot. And they sparkled like burnished bronze.
God's Word   
Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze.
Holman Christian Standard Bible   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
International Standard Version   
and straight legs. Their feet resembled calves' hooves, but they gleamed like polished bronze.
NET Bible   
Their legs were straight, but the soles of their feet were like calves' feet. They gleamed like polished bronze.
New American Standard Bible   
Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze.
New International Version   
Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.
New Living Translation   
Their legs were straight, and their feet had hooves like those of a calf and shone like burnished bronze.
Webster's Bible Translation   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the color of burnished brass.
The World English Bible   
Their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot; and they sparkled like burnished brass.
EasyEnglish Bible   
Their legs were straight. Their feet were like the feet of young cows. They shone like bright bronze.
Young‘s Literal Translation   
and their feet [are] straight feet, and the sole of their feet [is] as a sole of a calf's foot, and they are sparkling as the colour of bright brass;
New Life Version   
Their legs were straight, and their feet were like those of a calf. They shined like bright brass.
The Voice Bible   
Their legs were straight like the pillars of a temple, and their feet looked like the hoofs of a calf and shimmered in the firelight like polished bronze.
Living Bible   
Their legs were like those of men, but their feet were cloven like calves’ feet, and shone like burnished brass.
New Catholic Bible   
Their legs were straight, and they had hooves like those of a calf, sparkling with a gleam like that of burnished bronze.
Legacy Standard Bible   
And their legs were straight, and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like the gleam of burnished bronze.
Jubilee Bible 2000   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like the colour of highly burnished brass.
Christian Standard Bible   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, sparkling like the gleam of polished bronze.
Amplified Bible © 1954   
And their legs were straight legs, and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot, and they sparkled like burnished bronze.
New Century Version   
Their legs were straight. Their feet were like a calf’s hoofs and sparkled like polished bronze.
The Message   
I looked: I saw an immense dust storm come from the north, an immense cloud with lightning flashing from it, a huge ball of fire glowing like bronze. Within the fire were what looked like four creatures vibrant with life. Each had the form of a human being, but each also had four faces and four wings. Their legs were as sturdy and straight as columns, but their feet were hoofed like those of a calf and sparkled from the fire like burnished bronze. On all four sides under their wings they had human hands. All four had both faces and wings, with the wings touching one another. They turned neither one way nor the other; they went straight forward.
Evangelical Heritage Version ™   
Each of their legs was straight, and their feet were like a calf’s hoof, and they gleamed like polished bronze.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Good News Translation®   
Their legs were straight, and they had hoofs like those of a bull. They shone like polished bronze.
Wycliffe Bible   
And the feet of those were straight feet, and the sole of the foot of those was as the sole of a foot of a calf, and sparkles, as the beholding of boiling brass. (And their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of a calf’s feet, and they sparkled, like the appearance of boiling, or of shining, bronze.)
Contemporary English Version   
Their legs were straight, but their feet looked like the hoofs of calves and sparkled like bronze.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot, and they sparkled like burnished bronze.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Common English Bible © 2011   
Their feet looked like proper feet, but the soles of their feet were like calves’ hooves, and they shone like burnished bronze.
Amplified Bible © 2015   
Their legs were straight and the soles of their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled and gleamed like shiny bronze.
English Standard Version Anglicised   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf's foot. And they sparkled like burnished bronze.
New American Bible (Revised Edition)   
and their legs were straight, the soles of their feet like the hooves of a bull, gleaming like polished brass.
New American Standard Bible   
Their legs were straight and their feet were like a calf’s hoof, and they sparkled like polished bronze.
The Expanded Bible   
Their legs were straight. Their feet were like a calf’s hoofs and ·sparkled [gleamed] like ·polished [burnished] bronze [Rev. 1:15].
Tree of Life Version   
Their legs were straight and the soles of their feet were like the hoof of a calf. They sparkled like the color of burnished bronze.
Revised Standard Version   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
New International Reader's Version   
Their legs were straight. Their feet looked like the feet of a calf. They were as bright as polished bronze.
BRG Bible   
And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf’s foot: and they sparkled like the colour of burnished brass.
Complete Jewish Bible   
Their legs were straight, with feet like calves’ hoofs. They glittered like burnished bronze.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Their legs were straight, and the soles of their feet were like the sole of a calf’s foot; and they sparkled like burnished bronze.
Orthodox Jewish Bible   
And their regalim were regel yesharah; and the sole of their feet was like the sole of a regel egel; and they gleamed like the shining of burnished nechoshet.
Names of God Bible   
Their legs were straight, their feet were like those of calves, and they glittered like polished bronze.
Modern English Version   
Their legs were straight and the soles of their feet were like the sole of a calf’s hoof. And they gleamed like the color of burnished bronze.
Easy-to-Read Version   
Their legs were straight. Their feet looked like calves’ feet, and they sparkled like polished brass.
International Children’s Bible   
Their legs were straight. Their feet were like a calf’s hooves. And they sparkled like polished bronze.
Lexham English Bible   
And their legs were straight legs, and the sole of their feet was like the sole of the foot of a calf, and they were sparkling like the outward appearance of polished bronze.
New International Version - UK   
Their legs were straight; their feet were like those of a calf and gleamed like burnished bronze.