Home Master Index
←Prev   Ezekial 1:9   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
חברת אשה אל אחותה כנפיהם לא יסבו בלכתן איש אל עבר פניו ילכו
Hebrew - Transliteration via code library   
KHbrt ASHh Al AKHvth knpyhm lA ysbv blktn AySH Al `br pnyv ylkv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iunctaeque erant pinnae eorum alterius ad alterum non revertebantur cum incederent sed unumquodque ante faciem suam gradiebatur

King James Variants
American King James Version   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
King James 2000 (out of print)   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went each one straight forward.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Authorized (King James) Version   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
New King James Version   
Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight forward.
21st Century King James Version   
Their wings were joined one to another. They turned not when they went; they went every one straight forward.

Other translations
American Standard Version   
their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Darby Bible Translation   
their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the wings of one were joined to the wings of another. They turned not when they went: but every one went straight forward.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
English Standard Version Journaling Bible   
their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.
God's Word   
Their wings touched each other. The creatures went straight ahead, and they did not turn as they moved.
Holman Christian Standard Bible   
Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead.
International Standard Version   
their pairs of wings overlapped each other. They moved in straight directions without turning their faces around as they moved.
NET Bible   
their wings touched each other; they did not turn as they moved, but went straight ahead.
New American Standard Bible   
their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.
New International Version   
and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.
New Living Translation   
The wings of each living being touched the wings of the beings beside it. Each one moved straight forward in any direction without turning around.
Webster's Bible Translation   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
The World English Bible   
their wings were joined one to another; they didn't turn when they went; each one went straight forward.
EasyEnglish Bible   
Their wings touched each other. All the living things moved forward together. They did not turn as they moved.
Young‘s Literal Translation   
joining one unto another [are] their wings, they turn not round in their going, each straight forward they go.
New Life Version   
their wings touched one another. Their faces did not turn when they moved. Each one moved straight ahead.
The Voice Bible   
and their wings touched one another. As they moved, they did not turn to the right or left; they all went straight ahead.
Living Bible   
The four living beings were joined wing to wing, and they flew straight forward without turning.
New Catholic Bible   
They touched one another with their wings. They did not turn as they moved; each of them moved straight ahead.
Legacy Standard Bible   
their wings touched one another; their faces did not turn as they went; each went straight forward.
Jubilee Bible 2000   
With their wings they joined one to another; they did not return when they went; they went each one straight in the direction they were facing.
Christian Standard Bible   
Their wings were touching. The creatures did not turn as they moved; each one went straight ahead.
Amplified Bible © 1954   
Their wings touched one another; they turned not when they went but went every one straight forward.
New Century Version   
and their wings touched each other. The living creatures did not turn when they moved, but each went straight ahead.
The Message   
I looked: I saw an immense dust storm come from the north, an immense cloud with lightning flashing from it, a huge ball of fire glowing like bronze. Within the fire were what looked like four creatures vibrant with life. Each had the form of a human being, but each also had four faces and four wings. Their legs were as sturdy and straight as columns, but their feet were hoofed like those of a calf and sparkled from the fire like burnished bronze. On all four sides under their wings they had human hands. All four had both faces and wings, with the wings touching one another. They turned neither one way nor the other; they went straight forward.
Evangelical Heritage Version ™   
Their wings were touching one another. The creatures did not turn from side to side as they moved, but each one faced straight ahead.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.
Good News Translation®   
Two wings of each creature were spread out so that the creatures formed a square, with their wing tips touching. When they moved, they moved as a group without turning their bodies.
Wycliffe Bible   
and the wings of those were joined together of one to another. They turned not again, when they went, but each went before his face. (and their wings touched one another. They did not turn, from where they went, but each one went straight ahead.)
Contemporary English Version   
The four creatures were standing back to back with the tips of their wings touching. They moved together in every direction, without turning their bodies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
their wings touched one another; they went every one straight forward, without turning as they went.
New Revised Standard Version Updated Edition   
their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.
Common English Bible © 2011   
their wings touched each other’s wings. When they moved, they each went straight ahead without turning.
Amplified Bible © 2015   
their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.
English Standard Version Anglicised   
their wings touched one another. Each one of them went straight forward, without turning as they went.
New American Bible (Revised Edition)   
Their faces and their wings looked out on all their four sides; they did not turn when they moved, but each went straight ahead.
New American Standard Bible   
their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward.
The Expanded Bible   
and their wings touched each other. The living creatures did not turn when they moved, but each went straight ahead.
Tree of Life Version   
their wings touched one another; they did not turn when they moved; each could move in the direction of any of its faces.
Revised Standard Version   
their wings touched one another; they went every one straight forward, without turning as they went.
New International Reader's Version   
The wings of one touched the wings of another. Each of the creatures went straight ahead. They didn’t change their direction as they moved.
BRG Bible   
Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward.
Complete Jewish Bible   
they touched one another with their wings; they did not turn when they moved, but each one moved straight forward;
New Revised Standard Version, Anglicised   
their wings touched one another; each of them moved straight ahead, without turning as they moved.
Orthodox Jewish Bible   
Their kenafayim were joined one to another; they turned not as they went; they went every one face forward.
Names of God Bible   
Their wings touched each other. The creatures went straight ahead, and they did not turn as they moved.
Modern English Version   
their wings were joined to one another. Their faces did not turn when they went. Each went straight forward.
Easy-to-Read Version   
The wings touched each other. The living beings did not turn when they moved. They went in the direction they were looking.
International Children’s Bible   
And their wings touched each other. The living creatures did not turn when they moved. Each went straight ahead.
Lexham English Bible   
their wings were touching one another; each of them went straight forward, without turning right or left.
New International Version - UK   
and the wings of one touched the wings of another. Each one went straight ahead; they did not turn as they moved.