Home Master Index
←Prev   Ezekial 10:17   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בעמדם יעמדו וברומם ירומו אותם כי רוח החיה בהם
Hebrew - Transliteration via code library   
b`mdm y`mdv vbrvmm yrvmv Avtm ky rvKH hKHyh bhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
stantibus illis stabant et cum elevatis elevabantur spiritus enim vitae erat in eis

King James Variants
American King James Version   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
King James 2000 (out of print)   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creatures was in them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
Authorized (King James) Version   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
New King James Version   
When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.
21st Century King James Version   
When they stood, these stood, and when they were lifted up, these lifted up themselves also; for the spirit of the living creature was in them.

Other translations
American Standard Version   
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Darby Bible Translation   
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When they stood, these stood: and when they were lifted up, these were lifted up: for the spirit of life was in them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
English Standard Version Journaling Bible   
When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.
God's Word   
When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels.
Holman Christian Standard Bible   
When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them.
International Standard Version   
When they stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose up, too, because they were alive.
NET Bible   
When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels.
New American Standard Bible   
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in them.
New International Version   
When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.
New Living Translation   
When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels.
Webster's Bible Translation   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
The World English Bible   
When they stood, these stood; and when they mounted up, these mounted up with them: for the spirit of the living creature was in them.
EasyEnglish Bible   
When the cherubs stood still, the wheels also stood still. And when the cherubs rose in the air, the wheels also rose with them. This was because the spirit of the living things was in the wheels.
Young‘s Literal Translation   
In their standing they stand, and in their exaltation they are exalted with them: for the living spirit [is] in them.
New Life Version   
When the cherubim stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose with them. For the spirit of the living beings was in them.
The Voice Bible   
When the guardians stood still, so did the wheels. And when they flew up, so did the wheels, because the spirit of the four living creatures was in the wheels.
Living Bible   
When the Guardian Angels stood still, so did the wheels, for the spirit of the Guardian Angels was in the wheels.
New Catholic Bible   
When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose with them, for the Spirit of the living creatures was in them.
Legacy Standard Bible   
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, for the spirit of the living creatures was in them.
Jubilee Bible 2000   
When they stood still, these stood still; and when they lifted up themselves, these lifted up themselves also; for the spirit of the living creatures was in them.
Christian Standard Bible   
When the cherubim stopped, the wheels stood still, and when they ascended, the wheels ascended with them, for the spirit of the living creatures was in them.
Amplified Bible © 1954   
When those stood still, these stood still; and when those mounted up, these [the wheels] mounted up also, for the spirit of life was in these [wheels].
New Century Version   
When the living creatures stopped, the wheels stopped. When the creatures went up, the wheels went up also, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
The Message   
Then the cherubim ascended. They were the same living creatures I had seen at the Kebar River. When the cherubim moved, the wheels beside them moved. When the cherubim spread their wings to take off from the ground, the wheels stayed right with them. When the cherubim stopped, the wheels stopped. When the cherubim rose, the wheels rose, because the spirit of the living creatures was also in the wheels.
Evangelical Heritage Version ™   
When the cherubim stood still, the wheels would stand still, and when the cherubim rose, the wheels would rise with them, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
Good News Translation®   
When the creatures stopped, the wheels stopped; and when the creatures flew, the wheels went with them, because the creatures controlled them.
Wycliffe Bible   
The wheels stood with those cherubims standing, and were raised [up] with the cherubims raised [up]; for the spirit of life was in those wheels. (The wheels stopped when the cherubim stopped, and were raised, or were lifted, up when the cherubim were lifted up; for the spirit of life was in those wheels.)
Contemporary English Version   
These were the same creatures I had seen near the Chebar River. They controlled when and where the wheels moved—the wheels went wherever the creatures went and stopped whenever they stopped. Even when the creatures flew in the air, the wheels stayed beside them.
Revised Standard Version Catholic Edition   
When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them, for a living spirit was in them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
Common English Bible © 2011   
When they stood still, the wheels stood still; when they rose up, they rose up with them, because the spirit of the living creatures was in them.
Amplified Bible © 2015   
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose upward, the wheels would rise with them, for the spirit of the living beings was in these [wheels].
English Standard Version Anglicised   
When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them, for the spirit of the living creatures was in them.
New American Bible (Revised Edition)   
When they stood still, the wheels stood still; when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living creatures was in them.
New American Standard Bible   
When the cherubim stood still, the wheels would stand still; and when they rose up, the wheels would rise with them, because the spirit of the living beings was in them.
The Expanded Bible   
When the ·living creatures [L cherubim] stopped, the wheels stopped. When the creatures went up, the wheels went up also, because the spirit of the living creatures was in the wheels.
Tree of Life Version   
When they stood still, these stood still. When they rose up, these rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
Revised Standard Version   
When they stood still, these stood still, and when they mounted up, these mounted up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
New International Reader's Version   
When the cherubim stood still, the wheels also stood still. When the cherubim rose, the wheels rose along with them. That’s because the spirits of the living creatures were in the wheels.
BRG Bible   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the Spirit of the living creature was in them.
Complete Jewish Bible   
When [the k’ruvim] stood still, [the wheels] stood still; and when the former rose, the latter rose with them; because the spirit of the living creatures was in them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When they stopped, the others stopped, and when they rose up, the others rose up with them; for the spirit of the living creatures was in them.
Orthodox Jewish Bible   
When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the Ruach of the Chayah was in them.
Names of God Bible   
When the angels stood still, the wheels stood still. When the angels rose, the wheels rose with them. The spirit of the living creatures was in the wheels.
Modern English Version   
When the cherubim stood, the wheels stood. And when they rose up, the wheels also rose up with them. For the spirit of the living creatures was in them.
Easy-to-Read Version   
If they flew into the air, the wheels went with them. If they stood still, so did the wheels, because the spirit of the living being was in them.
International Children’s Bible   
When the living creatures stopped, the wheels stopped. When the creatures went up, the wheels went up also. This was because the spirit of the living creatures was in the wheels.
Lexham English Bible   
When they stood, they stood, and at their rising, they rose with them, for the spirit of the living creatures was in them.
New International Version - UK   
When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them.