Home Master Index
←Prev   Ezekial 10:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
היא החיה אשר ראיתי תחת אלהי ישראל--בנהר כבר ואדע כי כרובים המה
Hebrew - Transliteration via code library   
hyA hKHyh ASHr rAyty tKHt Alhy ySHrAl--bnhr kbr vAd` ky krvbym hmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ipsum est animal quod vidi subter Deum Israhel iuxta fluvium Chobar et intellexi quia cherubin essent

King James Variants
American King James Version   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubim.
King James 2000 (out of print)   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubim.
King James Bible (Cambridge, large print)   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
Authorized (King James) Version   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
New King James Version   
This is the living creature I saw under the God of Israel by the River Chebar, and I knew they were cherubim.
21st Century King James Version   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the River of Chebar; and I knew that they were the cherubims.

Other translations
American Standard Version   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
Darby Bible Translation   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
This is the living creature, which I saw under the God of Israel by the river Chobar: and I understood that they were cherubims.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
English Standard Version Journaling Bible   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim.
God's Word   
These are the living creatures that I saw under the God of Israel at the Chebar River. I realized that they were angels.
Holman Christian Standard Bible   
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Chebar Canal, and I recognized that they were cherubim.
International Standard Version   
These were the living beings that I had seen under the God of Israel on the bank of the Chebar River. I knew that they were cherubim.
NET Bible   
These were the living creatures which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim.
New American Standard Bible   
These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.
New International Version   
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim.
New Living Translation   
These were the same living beings I had seen beneath the God of Israel when I was by the Kebar River. I knew they were cherubim,
Webster's Bible Translation   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Kebar; and I knew that they were the cherubim.
The World English Bible   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
EasyEnglish Bible   
They were the same living things that I had seen beside the Kebar River when they were under Israel's God. I realized that they were cherubs.
Young‘s Literal Translation   
It [is] the living creature that I saw under the God of Israel by the river Chebar, and I know that they are cherubs.
New Life Version   
These are the living beings that I saw under the God of Israel by the Chebar River, so I knew that they were cherubim.
The Voice Bible   
These were the same living creatures I had seen beneath the God of Israel near the Chebar Canal. I understood that they were the heavenly winged guardians.
Living Bible   
These were the living beings I had seen beneath the God of Israel beside the Chebar Canal. I knew they were the same,
New Catholic Bible   
These were the living creatures that I had seen beneath the God of Israel by the River Chebar, and I knew that they were cherubim.
Legacy Standard Bible   
These are the living creatures that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.
Jubilee Bible 2000   
These were the living creatures that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were cherubim.
Christian Standard Bible   
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Chebar Canal, and I recognized that they were cherubim.
Amplified Bible © 1954   
This is the living creature [of four combined creatures] that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar, and I knew that they were cherubim.
New Century Version   
These were the living creatures I had seen under the God of Israel by the Kebar River. I knew they were called cherubim.
The Message   
These were the same living creatures I had seen previously beneath the God of Israel at the Kebar River. I recognized them as cherubim. Each had four faces and four wings. Under their wings were what looked like human hands. Their faces looked exactly like those I had seen at the Kebar River. Each went straight ahead.
Evangelical Heritage Version ™   
These were the living creatures that I had seen beneath the God of Israel at the Kebar Canal, and I now knew that they were cherubim.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
Good News Translation®   
I recognized them as the same creatures which I had seen beneath the God of Israel at the Chebar River.
Wycliffe Bible   
That is the beast, which I saw under God of Israel, beside the flood Chebar. And I understood that four cherubims (they) were; (These were the same creatures, which I had seen under the God of Israel, by the Chebar River. And now I understood that they were four cherubim;)
Contemporary English Version   
I knew for sure that these were the same creatures I had seen beneath the Lord's glory near the Chebar River.
Revised Standard Version Catholic Edition   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
New Revised Standard Version Updated Edition   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the River Chebar, and I knew that they were cherubim.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
Common English Bible © 2011   
These were the same living creatures that I saw underneath Israel’s God at the Chebar River, and I realized that they were winged creatures.
Amplified Bible © 2015   
These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the River Chebar; and I knew that they were cherubim.
English Standard Version Anglicised   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the Chebar canal; and I knew that they were cherubim.
New American Bible (Revised Edition)   
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the river Chebar. Now I knew they were cherubim.
New American Standard Bible   
These are the living beings that I saw beneath the God of Israel by the river Chebar; so I knew that they were cherubim.
The Expanded Bible   
These were the living creatures I had seen under the God of Israel by the Kebar ·River [Canal; 1:1]. I knew they were called cherubim.
Tree of Life Version   
They were the living creatures that I saw under the God of Israel by the river Chebar. I knew that they were cheruvim.
Revised Standard Version   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
New International Reader's Version   
These were the same living creatures I had seen by the Kebar River. I had seen them beneath the God of Israel. I realized that they were cherubim.
BRG Bible   
This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
Complete Jewish Bible   
This was the living creature I had seen beneath the God of Isra’el by the K’var River, so I knew they were k’ruvim.
New Revised Standard Version, Anglicised   
These were the living creatures that I saw underneath the God of Israel by the river Chebar; and I knew that they were cherubim.
Orthodox Jewish Bible   
This is the Chayah that I saw under Elohei Yisroel by the Kevar River; and I knew that they were the Keruvim.
Names of God Bible   
These are the living creatures that I saw under the Elohim of Israel at the Chebar River. I realized that they were angels.
Modern English Version   
These are the living creatures that I saw under the God of Israel by the River Kebar. So I knew that they were cherubim.
Easy-to-Read Version   
These were the living beings under the Glory of the God of Israel in the vision at the Kebar Canal, and now I realized that they were Cherub angels.
International Children’s Bible   
These are the living creatures I had seen under the God of Israel. This was by the Kebar River. I knew they were called cherubim.
Lexham English Bible   
This was the living creature that I saw under the God of Israel at the Kebar River, and I knew that they were cherubim.
New International Version - UK   
These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the River Kebar, and I realised that they were cherubim.