gladio cadetis in finibus Israhel iudicabo vos et scietis quia ego Dominus
You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the LORD.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel. Then you shall know that I am the Lord.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the borders of Israel; and ye shall know that I am Jehovah.
You shall fall by the sword: I will judge you in the borders of Israel, and you shall know that I am the Lord.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the LORD.
You will die in battle. I will judge you at Israel's borders. Then you will know that I am the LORD.
You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am Yahweh.
You're going to die violently, and I'll judge you as far as the borders of Israel. Then you'll learn that I am the LORD.
You will die by the sword; I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the LORD.
"You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the LORD.
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the LORD.
You will be slaughtered all the way to the borders of Israel. I will execute judgment on you, and you will know that I am the LORD.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
You shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and you shall know that I am Yahweh.
Enemy soldiers will use their swords to kill you. I will punish you in your own country. Then you will know that I am the Lord.
By the sword ye do fall, On the border of Israel I do judge you, And ye have known that I [am] Jehovah.
You will be killed by the sword all the way to the land of Israel, so you will know that I am the Lord.
You will die in battle, and My judgment will fall on you as you flee for the border of Israel. Then you will know I am the Eternal One.
You will be slaughtered all the way to the borders of Israel, and you will know I am the Lord.
You will fall by the sword, and I will pass judgment upon you at the border of Israel. You will know that I am the Lord.
You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am Yahweh.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
You will fall by the sword, and I will judge you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
You shall fall by the sword; I will judge and punish you [before your neighbors] at the border or outside the land of Israel, and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
You will die by the sword. I will punish you at the border of Israel so you will know that I am the Lord.
“Therefore this is what God, the Master, says: ‘The corpses that you’ve piled in the streets are the meat and this city is the soup pot, and you’re not even in the pot! I’m throwing you out! You fear war, but war is what you’re going to get. I’m bringing war against you. I’m throwing you out of this city, giving you over to foreigners, and punishing you good. You’ll be killed in battle. I’ll carry out judgment on you at the borders of Israel. Then you’ll realize that I am God. This city will not be your soup pot and you won’t be the choice pieces of meat in it either. Hardly. I will carry out judgment on you at the borders of Israel and you’ll realize that I am God, for you haven’t followed my statutes and ordinances. Instead of following my ways, you’ve sunk to the level of the laws of the nations around you.’”
By the sword you will fall, and at the border of Israel I will judge you. Then you will know that I am the Lord.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the Lord.
and you will be killed in battle in your own country. Then everyone will know that I am the Lord.
By sword ye shall fall down, I shall deem you in the ends of Israel; and ye shall know, that I am the Lord. (Ye shall fall by the sword, yea, I shall judge you unto the ends of Israel; and ye shall know, that I am the Lord.)
You will be killed in your own country, but not before you realize that I, the Lord, have done these things.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the Lord.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the Lord.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the Lord.
You will fall by the sword! At Israel’s borders I will judge you, and you will know that I am the Lord.
You will fall by the sword; I will judge and punish you [in front of your neighbors] at the border of [the land of] Israel; and you will know [without any doubt] that I am the Lord.
You shall fall by the sword. I will judge you at the border of Israel, and you shall know that I am the Lord.
By the sword you shall fall. At the borders of Israel I will judge you so that you will know that I am the Lord.
You will fall by the sword. I will judge you to the border of Israel; so you shall know that I am the Lord.
You will die by the sword. I will ·punish [judge] you at the border of Israel so you will know that I am the Lord.
You will fall by the sword. I will judge you at the border of Israel. So you will know that I am Adonai.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel; and you shall know that I am the Lord.
You will be killed by swords. I will judge you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the Lord.
You will die by the sword; I will judge you at the border of Isra’el; and you will know that I am Adonai.
You shall fall by the sword; I will judge you at the border of Israel. And you shall know that I am the Lord.
Ye shall fall by the cherev; I will judge you at the border of Yisroel; and ye shall know that I am Hashem.
You will die in battle. I will judge you at Israel’s borders. Then you will know that I am Yahweh.
You shall fall by the sword. I will judge you in the border of Israel. Then you shall know that I am the Lord.
You will die by the sword. I will punish you here in Israel, so you will know that I am the Lord.
You will die by the sword. I will punish you at the border of Israel. Then you will know that I am the Lord.
By the sword you will fall at the border of Israel; I will judge you, and you will know that I am Yahweh.
You will fall by the sword, and I will execute judgment on you at the borders of Israel. Then you will know that I am the Lord.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!