dixitque ad me fili hominis hii viri qui cogitant iniquitatem et tractant consilium pessimum in urbe ista
Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city:
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
And He said to me: “Son of man, these are the men who devise iniquity and give wicked counsel in this city,
Then said He unto me: “Son of man, these are the men who devise mischief and give wicked counsel in this city,
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city;
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and give wicked counsel in this city:
And he said to me: Son of man, these are the men that study iniquity, and frame a wicked counsel in this city,
And he said unto me, Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city.
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
Then the LORD said to me, "Son of man, these are the men who plan evil and give bad advice in this city.
The LORD said to me, "Son of man, these are the men who plan evil and give wicked advice in this city.
Then he told me, "Son of Man, these men are plotting evil and are giving wicked advice in this city.
The LORD said to me, "Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city.
He said to me, "Son of man, these are the men who devise iniquity and give evil advice in this city,
The LORD said to me, "Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city.
The Spirit said to me, "Son of man, these are the men who are planning evil and giving wicked counsel in this city.
Then said he to me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
He said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity, and who give wicked counsel in this city;
The Lord said to me. ‘Son of man, these are the men who decide to do evil things in this city. They also give wicked advice to the people.
And He saith unto me, `Son of man, these [are] the men who are devising iniquity, and who are giving evil counsel in this city;
Then He said to me, “Son of man, these are the men who make sinful plans and tell others in this city to do what is wrong.
Eternal One: Son of man, these are the ones concocting evil plans and pushing wicked schemes on the city.
Then the Spirit lifted me and brought me over to the east gate of the Temple, where I saw twenty-five of the most prominent men of the city, including two officers, Jaazaniah (son of Azzur) and Pelatiah (son of Benaiah). Then the Spirit said to me, “Son of dust, these are the men who are responsible for all of the wicked counsel being given out in this city.
The Lord said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil deeds and offering wicked counsel in this city.
He said to me, “Son of man, these are the men who devise wickedness and give evil counsel in this city,
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief and give wicked counsel in this city:
The Lord said to me, “Son of man, these are the men who plot evil and give wicked advice in this city.
Then [the Spirit] said to me, Son of man, these are the men who devise iniquity and give wicked counsel in this city,
Then the Lord said to me, “Human, these are the men who plan evil and give wicked advice in this city of Jerusalem.
God said, “Son of man, these are the men who draw up blueprints for sin, who think up new programs for evil in this city. They say, ‘We can make anything happen here. We’re the best. We’re the choice pieces of meat in the soup pot.’
He said to me, “Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city,
He said to me, “Mortal, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
God said to me, “Mortal man, these men make evil plans and give bad advice in this city.
And he said to me, Thou, son of man, these be the men that think wickedness, and treat the worst counsel in this city, (And he said to me, Thou, son of man, these be the men who think wickedly, and indulge in the worst counsel, or give the worst advice, in this city,)
The Lord said, “Ezekiel, son of man, these men are making evil plans and giving dangerous advice to the people of Jerusalem.
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
He said to me, “Mortal, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
He said to me, ‘Mortal, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
He said to me: Human one, these men devise evil plans and give wicked advice in this city.
Then the Spirit said to me, “Son of man, these are the men who devise evil and give wicked advice in this city,
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
The Lord said to me: Son of man, these are the men who are planning evil and giving wicked counsel in this city.
Then He said to me, “Son of man, these are the men who devise wrongdoing and give evil advice in this city,
Then the Lord said to me, “·Human [T Son of man; 2:1], these are the men who plan evil and give wicked advice in this city [C Jerusalem].
He said to me, “Son of man, these are the men that devise sin and give wicked counsel in this city,
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
The Lord said to me, “Son of man, these men are making evil plans. They are giving bad advice to the city.
Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
He said to me, “Human being, these are the men who make evil plans and give wicked advice in this city.
He said to me, ‘Mortal, these are the men who devise iniquity and who give wicked counsel in this city;
Then said He unto me, Ben adam, these are the anashim that plot evil, and give atzat rah (evil counsel) in this ir,
Then Yahweh said to me, “Son of man, these are the men who plan evil and give bad advice in this city.
Then He said to me, “Son of man, these are the men who devise mischief and give wicked counsel in this city,
Then God spoke to me and said, “Son of man, these are the men who make evil plans for this city. They always tell the people to do evil things.
Then the Lord said to me, “Human being, these are the men who plan evil. And they give wicked advice in this city of Jerusalem.
And he said to me, “Son of man, these are the men who devise mischief, and who are offering bad counsel in this city,
The Lord said to me, ‘Son of man, these are the men who are plotting evil and giving wicked advice in this city.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!