Home Master Index
←Prev   Ezekial 11:24   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ורוח נשאתני ותבאני כשדימה אל הגולה במראה ברוח אלהים ויעל מעלי המראה אשר ראיתי
Hebrew - Transliteration via code library   
vrvKH nSHAtny vtbAny kSHdymh Al hgvlh bmrAh brvKH Alhym vy`l m`ly hmrAh ASHr rAyty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et spiritus levavit me adduxitque in Chaldeam ad transmigrationem in visione in spiritu Dei et sublata est a me visio quam videram

King James Variants
American King James Version   
Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
King James 2000 (out of print)   
Afterwards the Spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Authorized (King James) Version   
Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
New King James Version   
Then the Spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to those in captivity. And the vision that I had seen went up from me.
21st Century King James Version   
Afterwards the Spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea to those of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.

Other translations
American Standard Version   
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Darby Bible Translation   
And the Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity; and the vision that I had seen went up from me.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the spirit lifted me up, and brought me into Chaldea, to them of the captivity, in vision, by the spirit of God: and the vision which I had seen was taken up from me.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the spirit lifted me up, and brought me in the vision by the spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
English Standard Version Journaling Bible   
And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
God's Word   
In this vision from God's Spirit, the Spirit lifted me and brought me to the exiles in Babylonia. Then the vision I saw left me.
Holman Christian Standard Bible   
The Spirit lifted me up and brought me to Chaldea and to the exiles in a vision from the Spirit of God. After the vision I had seen left me,
International Standard Version   
Then in a vision from the Spirit of God, the Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea. At that point, the vision that I had been observing ended.
NET Bible   
Then a wind lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
New American Standard Bible   
And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea. So the vision that I had seen left me.
New International Version   
The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me,
New Living Translation   
Afterward the Spirit of God carried me back again to Babylonia, to the people in exile there. And so ended the vision of my visit to Jerusalem.
Webster's Bible Translation   
Afterwards the spirit took me up, and brought me in vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
The World English Bible   
The Spirit lifted me up, and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
EasyEnglish Bible   
In the vision, a spirit lifted me up and took me back to Babylon. I returned to the Israelites who were prisoners there. That was the end of the vision.
Young‘s Literal Translation   
And a spirit hath lifted me up, and bringeth me in to Chaldea, unto the Removed, in a vision, by the Spirit of God, and go up from off me doth the vision that I have seen;
New Life Version   
The Spirit lifted me up and brought me in a special dream by the Spirit of God to the Jews who had been taken to Babylon. Then the special dream that I had seen left me.
The Voice Bible   
The Spirit snatched me up and brought me in a vision given by God’s Spirit to the exiles in the Chaldea. Then the vision left me,
Living Bible   
Afterwards the Spirit of God carried me back again to Babylon, to the Jews in exile there. And so ended the vision of my visit to Jerusalem.
New Catholic Bible   
The Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea. After the vision I had seen faded,
Legacy Standard Bible   
Now the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea. So the vision that I had seen went up and away from me.
Jubilee Bible 2000   
Afterwards the Spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into the land of the Chaldeans to the captives. So the vision that I had seen went up from me.
Christian Standard Bible   
The Spirit lifted me up and brought me to Chaldea and to the exiles in a vision from the Spirit of God. After the vision I had seen left me,
Amplified Bible © 1954   
And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
New Century Version   
The Spirit lifted me up and brought me to the captives who had been taken from Judah to Babylonia. This happened in a vision given by the Spirit of God, and then the vision I had seen ended.
The Message   
Then, still in the vision given me by the Spirit of God, the Spirit took me and carried me back to the exiles in Babylon. And then the vision left me. I told the exiles everything that God had shown me.
Evangelical Heritage Version ™   
The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea, in the vision from the Spirit of God. Then the vision I had seen departed from me, and I told the exiles all the things from the Lord that he had shown to me.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The spirit lifted me up and brought me in a vision by the spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
Good News Translation®   
In the vision the spirit of God lifted me up and brought me back to the exiles in Babylonia. Then the vision faded,
Wycliffe Bible   
And the spirit raised me, and brought me into Chaldea, to the passing over, in [a] vision by the spirit of God; and the vision which I had seen, was taken away from me. (And the spirit raised me up, and brought me into Chaldea, to the exiles, or to the captives, in a vision by the Spirit of God; and then the vision which I had seen, was taken away from me.)
Contemporary English Version   
Then in my vision, the Lord's Spirit lifted me up and carried me back to the other exiles in Babylonia. The vision faded away,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chalde′a, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The spirit lifted me up and brought me in a vision by the spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The spirit lifted me up and brought me in a vision by the spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
Common English Bible © 2011   
And a wind lifted me up and brought me to the exiles in Chaldea, through a vision with a divine wind. When the vision I had seen left me,
Amplified Bible © 2015   
And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea (Babylonia). Then the vision that I had seen left me.
English Standard Version Anglicised   
And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
New American Bible (Revised Edition)   
In a vision, the spirit lifted me up and brought me back to the exiles in Chaldea, by the spirit of God. The vision I had seen left me,
New American Standard Bible   
And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
The Expanded Bible   
·The Spirit [or A wind/or spirit] lifted me up and brought me to the ·captives [exiles] who had been taken from Judah to ·Babylonia [L Chaldea]. This happened in a vision given by the ·Spirit [spirit] of God, and then the vision I had seen ·ended [L went up from me].
Tree of Life Version   
The Ruach lifted me and brought me in the vision by the Ruach Elohim to Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
Revised Standard Version   
And the Spirit lifted me up and brought me in the vision by the Spirit of God into Chalde′a, to the exiles. Then the vision that I had seen went up from me.
New International Reader's Version   
The Spirit of God lifted me up. He took me to those who had been brought to Babylon as prisoners. These are the things that happened in the visions the Spirit gave me. Then the visions I had seen were gone.
BRG Bible   
Afterwards the Spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Complete Jewish Bible   
Then a spirit lifted me up and brought me, in the vision, by the Spirit of God, to the exiles in the land of the Kasdim; after which the vision I had seen left me.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The spirit lifted me up and brought me in a vision by the spirit of God into Chaldea, to the exiles. Then the vision that I had seen left me.
Orthodox Jewish Bible   
Afterward the Ruach lifted me up, and brought me in a mar’eh (vision) [inspired] by the Ruach Elohim into Kasdimah (Chaldea, Babylon), to them of the Golus. So the mareh (vision) that I had seen went up from me.
Names of God Bible   
In this vision from the Ruach Elohim, the Ruach lifted me and brought me to the exiles in Babylonia. Then the vision I saw left me.
Modern English Version   
Afterwards the Spirit took me up and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea to those of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
Easy-to-Read Version   
Then the Spirit lifted me into the air and brought me back to Babylonia. It brought me back to the people who were forced to leave Israel. I saw all this in the vision from God. Then the one I saw in the vision rose into the air and left me.
International Children’s Bible   
The Spirit lifted me up. And he brought me to the captives who had been taken from Judah to Babylonia. He did this in a vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen ended.
Lexham English Bible   
And the Spirit lifted me up, and it brought me to Chaldea, to the exiles, in the vision by the spirit of God; and the vision that I had seen left me.
New International Version - UK   
The Spirit lifted me up and brought me to the exiles in Babylonia in the vision given by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me,