Home Master Index
←Prev   Ezekial 11:6   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הרביתם חלליכם בעיר הזאת ומלאתם חוצתיה חלל
Hebrew - Transliteration via code library   
hrbytm KHllykm b`yr hzAt vmlAtm KHvTStyh KHll

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
plurimos occidistis in urbe hac et implestis vias eius interfectis

King James Variants
American King James Version   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets thereof with the slain.
King James 2000 (out of print)   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Authorized (King James) Version   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
New King James Version   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.”
21st Century King James Version   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.

Other translations
American Standard Version   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Darby Bible Translation   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
You have killed a great many in this city, and you have filled the streets thereof with the slain.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
English Standard Version Journaling Bible   
You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain.
God's Word   
You have killed many people in this city and have filled its streets with corpses.
Holman Christian Standard Bible   
You have multiplied your slain in this city, filling its streets with the dead."
International Standard Version   
You've increased the number of fatally wounded in this city and you've filled your streets with the dead."
NET Bible   
You have killed many people in this city; you have filled its streets with corpses.'
New American Standard Bible   
"You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them."
New International Version   
You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.
New Living Translation   
You have murdered many in this city and filled its streets with the dead.
Webster's Bible Translation   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled its streets with the slain.
The World English Bible   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the slain.
EasyEnglish Bible   
You have killed many people in this city. The streets are full of the dead bodies of people that you have killed.”
Young‘s Literal Translation   
Ye multiplied your wounded in this city, And filled its out-places with the wounded.
New Life Version   
You have made many more of your people die in this city. You have filled its streets with them.”
The Voice Bible   
You have murdered masses of people in this city, and you have filled the streets with dead bodies.
Living Bible   
You have murdered endlessly and filled your streets with the dead.”
New Catholic Bible   
You have killed many in this city and filled its streets with the slain.
Legacy Standard Bible   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with them.”
Jubilee Bible 2000   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Christian Standard Bible   
You have multiplied your slain in this city, filling its streets with them.
Amplified Bible © 1954   
You have multiplied your slain in this city and you have filled its streets with the slain.
New Century Version   
You have killed many people in this city, filling its streets with their bodies.
The Message   
Then the Spirit of God came upon me and told me what to say: “This is what God says: ‘That’s a fine public speech, Israel, but I know what you are thinking. You’ve murdered a lot of people in this city. The streets are piled high with corpses.’
Evangelical Heritage Version ™   
You have killed many people in this city and filled its streets with the slain.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain.
Good News Translation®   
You have murdered so many people here in the city that the streets are full of corpses.
Wycliffe Bible   
ye killed full many men in this city, and ye filled the ways thereof with slain men. (ye killed a great many people in this city, and ye filled its ways with the slain.)
Contemporary English Version   
You have murdered so many people that the city is filled with dead bodies!
Revised Standard Version Catholic Edition   
You have multiplied your slain in this city, and have filled its streets with the slain.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You have killed many in this city and have filled its streets with the slain.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain.
Common English Bible © 2011   
You continue to commit murder in this city, and you fill its streets with the slain.
Amplified Bible © 2015   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled its streets with the corpses [of righteous men].”
English Standard Version Anglicised   
You have multiplied your slain in this city and have filled its streets with the slain.
New American Bible (Revised Edition)   
You have slain many in this city, filled its streets with the slain.
New American Standard Bible   
You have multiplied your slain in this city, and filled its streets with them.”
The Expanded Bible   
You have killed many people in this city, filling its streets with ·their bodies [the slain].
Tree of Life Version   
You have multiplied your slain in this city and you filled the streets with corpses.”
Revised Standard Version   
You have multiplied your slain in this city, and have filled its streets with the slain.
New International Reader's Version   
You have killed many people in this city. In fact, you have filled its streets with dead bodies.’
BRG Bible   
Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Complete Jewish Bible   
You have killed many in this city, you have filled its streets with the dead.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
You have killed many in this city, and have filled its streets with the slain.
Orthodox Jewish Bible   
Ye have multiplied your slain in this ir, and ye have filled the streets thereof with the slain.
Names of God Bible   
You have killed many people in this city and have filled its streets with corpses.
Modern English Version   
You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets with them.
Easy-to-Read Version   
You have killed many people in this city. You have filled the streets with dead bodies.
International Children’s Bible   
You have killed many people in this city. You have filled its streets with their bodies.
Lexham English Bible   
You made your slain ones numerous in this city, and you have filled its streets with slain ones.”’
New International Version - UK   
You have killed many people in this city and filled its streets with the dead.