Home Master Index
←Prev   Ezekial 12:14   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכל אשר סביבתיו עזרה וכל אגפיו אזרה לכל רוח וחרב אריק אחריהם
Hebrew - Transliteration via code library   
vkl ASHr sbybtyv `zrh vkl Agpyv Azrh lkl rvKH vKHrb Aryq AKHryhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et omnes qui circa eum sunt praesidium eius et agmina eius dispergam in omnem ventum et gladium evaginabo post eos

King James Variants
American King James Version   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
King James 2000 (out of print)   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
Authorized (King James) Version   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
New King James Version   
I will scatter to every wind all who are around him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
21st Century King James Version   
And I will scatter toward every wind all who are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.

Other translations
American Standard Version   
And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
Darby Bible Translation   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the sword after them.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And all that are about him, his guards, and his troops I will scatter into every wind: and I will draw out the sword after them.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And I will scatter toward every wind all that are round about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
English Standard Version Journaling Bible   
And I will scatter toward every wind all who are around him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword after them.
God's Word   
I will scatter in every direction all those who are around him-his staff and all his troops. I will pursue them with my sword.
Holman Christian Standard Bible   
I will also scatter all the attendants who surround him and all his troops to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
International Standard Version   
I'll scatter every attendant who surrounds him, along with his entire army, to every wind. When I unsheathe my sword to pursue them,
NET Bible   
All his retinue--his attendants and his troops--I will scatter to every wind; I will unleash a sword behind them.
New American Standard Bible   
"I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
New International Version   
I will scatter to the winds all those around him--his staff and all his troops--and I will pursue them with drawn sword.
New Living Translation   
I will scatter his servants and warriors to the four winds and send the sword after them.
Webster's Bible Translation   
And I will scatter towards every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
The World English Bible   
I will scatter toward every wind all who are around him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
EasyEnglish Bible   
I will cause all his officers and soldiers to run away in different directions. Then their enemies will chase after them, to kill them with their swords.
Young‘s Literal Translation   
`And all who are round about him to help him, and all his bands, I do scatter to every wind, and a sword I draw out after them.
New Life Version   
I will divide all his helpers and all his army who are around him to the four winds and have the sword follow them.
The Voice Bible   
I will scatter all of his helpers and troops to the wind, and I will hunt them down with a drawn sword.
Living Bible   
I will scatter his servants and guards to the four winds and send the sword after them.
New Catholic Bible   
As for his retinue, his attendants, and all his troops, I will scatter them to the four winds and pursue them with the sword.
Legacy Standard Bible   
And I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
Jubilee Bible 2000   
And I will scatter toward every wind all that were about him to help him and all his companies; and I will draw out the sword after them.
Christian Standard Bible   
I will also scatter all the attendants who surround him and all his troops to every direction of the wind, and I will draw a sword to chase after them.
Amplified Bible © 1954   
And I will scatter toward every wind all who are about him to help him, even all his bands; and I will draw out the sword after them.
New Century Version   
All who are around the king—his helpers and all his army—I will scatter in every direction, and I will chase them with a sword.
The Message   
“The prince will put his bundle on his shoulders in the dark and leave. He’ll dig through the wall of the house, covering his face so he won’t have to look at the land he’ll never see again. But I’ll make sure he gets caught and is taken to Babylon. Blinded, he’ll never see that land in which he’ll die. I’ll scatter to the four winds those who helped him escape, along with his troops, and many will die in battle. They’ll realize that I am God when I scatter them among foreign countries.
Evangelical Heritage Version ™   
All those who are around him, his aides and all his troops, I will scatter to every wind, and I will unsheathe my sword against them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
Good News Translation®   
I will scatter in every direction all the members of his court and his advisers and bodyguards, and people will search for them to kill them.
Wycliffe Bible   
And I shall scatter into each wind all men that be about him, his help, and his companies; and I shall draw out the sword after them. (And I shall scatter into the winds all those who be about him, yea, his help, and his companies; and I shall draw out the sword after them.)
Contemporary English Version   
His own officials and troops will scatter in every direction, and the Lord will track them down and put them to death.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And I will scatter toward every wind all who are round about him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword after them.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword behind them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
Common English Bible © 2011   
As for all those who are in league with him, I will scatter his helpers and all his troops to the winds and let the sword loose after them.
Amplified Bible © 2015   
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
English Standard Version Anglicised   
And I will scatter towards every wind all who are round him, his helpers and all his troops, and I will unsheathe the sword after them.
New American Bible (Revised Edition)   
All his retinue, his aides and all his troops, I will scatter to the winds and pursue them with the sword.
New American Standard Bible   
And I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will draw out a sword after them.
The Expanded Bible   
All who are around the king—his ·helpers [attendants] and all his ·army [troops]—I will scatter ·in every direction [L to every wind], and I will ·chase them with a sword [L draw/unsheathe a sword after them].
Tree of Life Version   
I will disperse toward every wind all that surround him to help him and all his troops. I will draw out the sword after them.
Revised Standard Version   
And I will scatter toward every wind all who are round about him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword after them.
New International Reader's Version   
I will scatter to the winds all those around him. I will scatter his officials and all his troops. And I will chase them with a sword that is ready to strike them down.
BRG Bible   
And I will scatter toward every wind all that are about him to help him, and all his bands; and I will draw out the sword after them.
Complete Jewish Bible   
I will scatter to every wind all who are in attendance on him to help him, along with all his troops; and I will pursue them with the sword.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I will scatter to every wind all who are around him, his helpers and all his troops; and I will unsheathe the sword behind them.
Orthodox Jewish Bible   
And I will scatter toward every ruach (wind) all that are about him to help him, and all his troops; and I will draw out the cherev after them.
Names of God Bible   
I will scatter in every direction all those who are around him—his staff and all his troops. I will pursue them with my sword.
Modern English Version   
I will scatter toward every wind all who are about him, his helpers and all his troops. And I will draw out the sword after them.
Easy-to-Read Version   
I will force the king’s people to live in the foreign countries around Israel, and I will scatter his army to the winds. The enemy soldiers will chase after them.
International Children’s Bible   
All who are around the king I will scatter in every direction. I will scatter his helpers and all his army. I will chase them with a sword.
Lexham English Bible   
And all who are around him, his help and all of his troops I will scatter in every direction, and I will draw the sword behind them.
New International Version - UK   
I will scatter to the winds all those around him – his staff and all his troops – and I will pursue them with drawn sword.