Home Master Index
←Prev   Ezekial 12:15   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידעו כי אני יהוה בהפיצי אותם בגוים וזריתי אותם בארצות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyd`v ky Any yhvh bhpyTSy Avtm bgvym vzryty Avtm bArTSvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et scient quia ego Dominus quando dispersero illos in gentibus et disseminavero eos in terris

King James Variants
American King James Version   
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
King James 2000 (out of print)   
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
Authorized (King James) Version   
And they shall know that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
New King James Version   
“Then they shall know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them throughout the countries.
21st Century King James Version   
And they shall know that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.

Other translations
American Standard Version   
And they shall know that I am Jehovah, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
Darby Bible Translation   
And they shall know that I am Jehovah when I shall scatter them among the nations and disperse them through the countries.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall know that I am the Lord, when I shall have dispersed them among the nations, and scattered them in the countries.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they shall know that I am the LORD, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
English Standard Version Journaling Bible   
And they shall know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
God's Word   
Then they will know that I am the LORD, because I will scatter them among the nations and force them into other countries.
Holman Christian Standard Bible   
They will know that I am Yahweh when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
International Standard Version   
they'll learn that I am the LORD, when I've dispersed them among the nations and scattered them throughout the earth."'"
NET Bible   
"Then they will know that I am the LORD when I disperse them among the nations and scatter them among foreign countries.
New American Standard Bible   
"So they will know that I am the LORD when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
New International Version   
"They will know that I am the LORD, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
New Living Translation   
And when I scatter them among the nations, they will know that I am the LORD.
Webster's Bible Translation   
And they shall know that I am the LORD, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
The World English Bible   
They shall know that I am Yahweh, when I shall disperse them among the nations, and scatter them through the countries.
EasyEnglish Bible   
I will send the people away from their homes to other countries. They will have to live among foreign people. Then they will know that I am the Lord.
Young‘s Literal Translation   
And they have known that I [am] Jehovah, in My scattering them among nations, and I have spread them through lands;
New Life Version   
Then they will know that I am the Lord when I divide them among the nations, and spread them among the countries.
The Voice Bible   
Eternal One: They will know I am the Eternal when I send them far away and scatter them like chaff among other lands.
Living Bible   
And when I scatter them among the nations, then they shall know I am the Lord.
New Catholic Bible   
Then they will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them throughout foreign countries.
Legacy Standard Bible   
So they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
Jubilee Bible 2000   
And they shall know that I am the LORD when I shall scatter them among the Gentiles and disperse them in the countries.
Christian Standard Bible   
They will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
Amplified Bible © 1954   
And they shall know (recognize, understand, and realize) that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations and disperse them in the countries.
New Century Version   
“They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations and spread them among the countries.
The Message   
“The prince will put his bundle on his shoulders in the dark and leave. He’ll dig through the wall of the house, covering his face so he won’t have to look at the land he’ll never see again. But I’ll make sure he gets caught and is taken to Babylon. Blinded, he’ll never see that land in which he’ll die. I’ll scatter to the four winds those who helped him escape, along with his troops, and many will die in battle. They’ll realize that I am God when I scatter them among foreign countries.
Evangelical Heritage Version ™   
Then they will know that I am the Lord, when I scatter them among the nations and disperse them across many countries.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
Good News Translation®   
“When I scatter them among the other nations and in foreign countries, they will know that I am the Lord.
Wycliffe Bible   
And they shall know, that I am the Lord, when I shall scatter them among heathen men (when I shall scatter them among the heathen), and shall sow them abroad in (the) lands.
Contemporary English Version   
The Lord will force the rest of the people in Jerusalem to live in foreign nations, where they will realize that he has done all these things.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they shall know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
Common English Bible © 2011   
They will know that I am the Lord when I disperse them among the nations and scatter them throughout the lands.
Amplified Bible © 2015   
So they will know and understand fully that I am the Lord when I scatter them among the nations and disperse them among the [pagan] countries.
English Standard Version Anglicised   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
New American Bible (Revised Edition)   
Then they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them throughout the lands.
New American Standard Bible   
So they will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them among the countries.
The Expanded Bible   
“They will know that I am the Lord when I ·scatter [disperse] them among the nations and ·spread [scatter] them among the countries.
Tree of Life Version   
So they will know that I am Adonai when I scatter them among the nations and disperse them among the countries.
Revised Standard Version   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
New International Reader's Version   
“They will know that I am the Lord when I scatter them among the nations. I will send them to other countries.
BRG Bible   
And they shall know that I am the Lord, when I shall scatter them among the nations, and disperse them in the countries.
Complete Jewish Bible   
They will know that I am Adonai when I scatter them among the nations and disperse them among the countries.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they shall know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.
Orthodox Jewish Bible   
And they shall know that I am Hashem, when I shall scatter them among the Goyim, and disperse them throughout the countries.
Names of God Bible   
Then they will know that I am Yahweh, because I will scatter them among the nations and force them into other countries.
Modern English Version   
Then they shall know that I am the Lord when I scatter them among the nations and disperse them among the countries.
Easy-to-Read Version   
Then they will know that I am the Lord. They will know that I scattered them among the nations. They will know that I forced them to go to other countries.
International Children’s Bible   
“Then they will know that I am the Lord. I will scatter them among the nations. And I will spread them among the countries.
Lexham English Bible   
And they will know that I am Yahweh when I scatter them among the nations and I scatter them in the countries.
New International Version - UK   
‘They will know that I am the Lord, when I disperse them among the nations and scatter them through the countries.