et relinquam ex eis viros paucos a gladio et fame et pestilentia ut narrent omnia scelera eorum in gentibus ad quas ingredientur et scient quia ego Dominus
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen where they come; and they shall know that I am the LORD.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations where they come; and they shall know that I am the LORD.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the Lord.
But I will spare a few of their men from the sword, from famine, and from pestilence, that they may declare all their abominations among the Gentiles wherever they go. Then they shall know that I am the Lord.”
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine and from the pestilence, that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the Lord.”
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they come; and they shall know that I am Jehovah.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they shall come; and they shall know that I am Jehovah.
And I will leave a few men of them from the sword, and from the famine, and from the pestilence: that they may declare all their wicked deeds among the nations whither they shall go: and they shall know that I am the Lord.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations whither they come; and they shall know that I am the LORD.
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, that they may declare all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the LORD.”
However, I will spare a few of them from wars, famines, and plagues. Wherever they go among the nations, they will realize that everything they did was disgusting. Then they will know that I am the LORD.'"
But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague so they can tell about all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am Yahweh."
"But I'll preserve a few people out of the violent death, famine, and pestilence, so they can recount their detestable practices among the nations when they'll go there. Then they'll know that I am the LORD."
But I will let a small number of them survive the sword, famine, and pestilence, so that they can confess all their abominable practices to the nations where they go. Then they will know that I am the LORD."
"But I will spare a few of them from the sword, the famine and the pestilence that they may tell all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the LORD."
But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the LORD."
But I will spare a few of them from death by war, famine, or disease, so they can confess all their detestable sins to their captors. Then they will know that I am the LORD."
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the LORD.
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the nations where they come; and they shall know that I am Yahweh.
But I will save a few of them. War, famine and disease will not kill all of them. When they live among those other nations, they will realize that they have done many disgusting things. And they will know that I am the Lord.’
and I have left of them, a few in number, from the sword, from the famine, and from the pestilence, so that they recount all their abominations among the nations whither they have come, and they have known that I [am] Jehovah.'
But I will let a few of them get away from the sword, hunger and disease. They will tell about all their sinful ways to the nations where they go. And they will know that I am the Lord.”
I will spare a few of them from slaughter, starvation, and disease, so that wherever they are, they will tell the world of all the shocking acts they committed against Me. Then they will know that I am the Eternal One.
But I will spare a few of them from death by war and famine and disease. I will save them to confess to the nations how wicked they have been, and they shall know I am the Lord.”
However, I will allow a few of them to escape the sword, famine, and pestilence so that they may relate all of their abominable practices to the nations where they have been exiled. Thus they will know that I am the Lord.
But I will spare a few of them from sword, famine, and pestilence that they may recount all their abominations among the nations where they go, and may know that I am Yahweh.”
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the Gentiles where they go; and they shall know that I am the LORD.
But I will spare a few of them from the sword, famine, and plague, so that among the nations where they go they can tell about all their detestable practices. Then they will know that I am the Lord.”
But I will leave a few survivors who will escape the sword, the famine, and the pestilence, that they may declare and confess all their [idolatrous] abominations among the nations to which they go, and [thus God’s punishment of them will be justified before everyone and] they shall know (understand and realize) that I am the Lord.
But I will save a few of them from the sword and from hunger and disease. Then they can tell about their hateful actions among the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
“I’ll permit a few of them to escape the killing, starvation, and deadly sickness so that they can confess among the foreign countries all the disgusting obscenities they’ve been involved in. They will realize that I am God.” * * *
But from among them I will let a small number survive the sword, famine, and plague, in order that they may tell about all their abominations among the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
I will let a few of them survive the war, the famine, and the diseases, so that there among the nations they will realize how disgusting their actions have been and will acknowledge that I am the Lord.”
And I shall leave of them a few men from sword, and hunger, and pestilence, that they tell out all the great trespasses of them among heathen men, to whom they shall enter; and they shall know, that I am the Lord. (And I shall leave alive a few of them from the sword, and famine, and pestilence, so that they can tell out all their great trespasses to the heathen, among whom they shall enter; and then they shall know, that I am the Lord.)
Some of them will survive the war, the starvation, and the deadly diseases. That way, they will be able to tell foreigners how disgusting their sins were, and that it was the Lord who punished them in this way.
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, that they may confess all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
But I will preserve a few of their number from the sword, famine, and plague, so that they may confess all their detestable practices among the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.
But I will leave a few [survivors] who will escape the sword, the famine, and the virulent disease, that they may confess all their repulsive (idolatrous) acts among the nations where they go, and may know [without any doubt] that I am the Lord.”
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, that they may declare all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”
But I will let a few of them escape the sword, starvation, and plague, so that they may recount all their abominations among the nations to which they go. Thus they may know that I am the Lord.
But I will spare a few of them from the sword, the famine, and plague so that they may tell of all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”
But I will save a few of them from the sword and from ·hunger [famine] and ·disease [plague; pestilence]. Then they can tell about their ·hateful [detestable; abominable] actions among the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
But I will let a few of them escape the sword, the famine and the pestilence, so they may tell about all their detestable practices among the nations where they go. And they will know that I am Adonai.”
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, that they may confess all their abominations among the nations where they go, and may know that I am the Lord.”
But I will spare a few of them. I will save them from war, hunger and plague. In those countries they will admit they have done all kinds of evil things. I hate those things. They will know that I am the Lord.”
But I will leave a few men of them from the sword, from the famine, and from the pestilence; that they may declare all their abominations among the heathen whither they come; and they shall know that I am the Lord.
But I will spare a few of them from sword, famine and plague; so that they can tell about all their disgusting practices among the nations where they go; thus they too will know that I am Adonai.’”
But I will let a few of them escape from the sword, from famine and pestilence, so that they may tell of all their abominations among the nations where they go; then they shall know that I am the Lord.
But I will leave a few anashim of them from the cherev, from the ra’av (famine), and from the dever; that they may declare all their to’avot among the Goyim to where they come; and they shall know that I am Hashem.
However, I will spare a few of them from wars, famines, and plagues. Wherever they go among the nations, they will realize that everything they did was disgusting. Then they will know that I am Yahweh.’”
But I will spare a few men of them from the sword, from famine, and from pestilence, so that they may declare all their abominations among the nations where they go and know that I am the Lord.
“But I will let a few of the people live. They will not die from the disease, hunger, and war. I will let them live so that they can tell other people about the terrible things they did against me. Then they will know that I am the Lord.”
But I will save a few of them from the sword. I will save a few from hunger and disease. Then they can tell about their hated actions among the nations where they go. Then they will know that I am the Lord.”
But I will spare from them a few men from the sword, from the famine and from the plague, so that they may tell of all their abominations among the nations to which they will go, and they will know that I am Yahweh.”
But I will spare a few of them from the sword, famine and plague, so that in the nations where they go they may acknowledge all their detestable practices. Then they will know that I am the Lord.’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!