Home Master Index
←Prev   Ezekial 12:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והערים הנושבות תחרבנה והארץ שממה תהיה וידעתם כי אני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vh`rym hnvSHbvt tKHrbnh vhArTS SHmmh thyh vyd`tm ky Any yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et civitates quae nunc habitantur desolatae erunt terraque deserta et scietis quia ego Dominus

King James Variants
American King James Version   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and you shall know that I am the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the Lord.
New King James Version   
Then the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall become desolate; and you shall know that I am the Lord.” ’ ”
21st Century King James Version   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the Lord.’”

Other translations
American Standard Version   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the cities that are now inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate: and you shall know that I am the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and ye shall know that I am the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the LORD.”
God's Word   
The cities where people live will be destroyed, and the country will become a wasteland. Then they will know that I am the LORD.'"
Holman Christian Standard Bible   
The inhabited cities will be destroyed, and the land will become a desolation. Then you will know that I am Yahweh."
International Standard Version   
The towns that are inhabited will lie in ruins, because the land will be devastated. Then they'll learn that I am the LORD."'"
NET Bible   
The inhabited towns will be left in ruins and the land will be devastated. Then you will know that I am the LORD.'"
New American Standard Bible   
"The inhabited cities will be laid waste and the land will be a desolation. So you will know that I am the LORD."'"
New International Version   
The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the LORD.'"
New Living Translation   
The cities will be destroyed and the farmland made desolate. Then you will know that I am the LORD.'"
Webster's Bible Translation   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
The World English Bible   
The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation; and you shall know that I am Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The towns where people live will become heaps of stones. An enemy will destroy the whole land. Then you will know that I am the Lord.” ’
Young‘s Literal Translation   
And the cities that are inhabited are laid waste, and the land is a desolation, and ye have known that I [am] Jehovah.'
New Life Version   
The cities where people live will be laid waste, and the land will be destroyed. Then you will know that I am the Lord.”’”
The Voice Bible   
Every inhabited town and city will be destroyed, and the land will be deserted. Then you will know I am the Eternal One.
Living Bible   
Your cities shall be destroyed and your farmlands deserted, and you shall know I am the Lord.”
New Catholic Bible   
The inhabited cities will lie in ruins, and the land will be a desolate waste. Thus you will know that I am the Lord.
Legacy Standard Bible   
The inhabited cities will be laid waste, and the land will be a desolation. So you will know that I am Yahweh.”’”
Jubilee Bible 2000   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the LORD.
Christian Standard Bible   
The inhabited cities will be destroyed, and the land will become dreadful. Then you will know that I am the Lord.’”
Amplified Bible © 1954   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be deserted and become a desolation; and you shall know (understand and realize) that I am the Lord.
New Century Version   
The cities where people live will become ruins, and the land will become empty. Then you will know that I am the Lord.’”
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, eat your meals shaking in your boots, drink your water trembling with fear. Tell the people of this land, everyone living in Jerusalem and Israel, God’s Message: ‘You’ll eat your meals shaking in your boots and drink your water in terror because your land is going to be stripped bare as punishment for the brutality rampant in it. All the cities and villages will be emptied out and the fields destroyed. Then you’ll realize that I am God.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
The inhabited cities will be laid waste, and the land will be devastated. Then you will know that I am the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.
Good News Translation®   
Cities that are now full of people will be destroyed, and the country will be made a wilderness. Then they will know that I am the Lord.”
Wycliffe Bible   
And [the] cities that be now inhabited, shall be desolate, and the land shall be forsaken (and the land shall be deserted/and the land shall become a desert); and ye shall know, that I am the Lord.
Contemporary English Version   
Every town will lie in ruins, and the land will be a barren desert. Then they will know that I am the Lord.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation, and you shall know that I am the Lord.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.
Common English Bible © 2011   
The inhabited cities will be laid waste, the land left desolate, and you will know that I am the Lord.
Amplified Bible © 2015   
The cities that are inhabited will be in ruins and the land will be deserted; and you will know [without any doubt] that I am the Lord.”’”
English Standard Version Anglicised   
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.”
New American Bible (Revised Edition)   
Inhabited cities shall be in ruins, the land a desolate place. Then you shall know that I am the Lord.
New American Standard Bible   
The inhabited cities will be in ruins, and the land will be a desolation. So you will know that I am the Lord.”’”
The Expanded Bible   
The ·cities [towns] where people live will become ruins, and the land will become ·empty [desolate; devastated]. Then you will know that I am the Lord.’”
Tree of Life Version   
The inhabited cities will be deserted and the land will become desolate. And you will know that I am Adonai.”
Revised Standard Version   
And the inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.”
New International Reader's Version   
The towns where people live will be completely destroyed. The land will become a dry and empty desert. Then you will know that I am the Lord.” ’ ”
BRG Bible   
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate; and ye shall know that I am the Lord.
Complete Jewish Bible   
The inhabited cities will be laid waste, the land will be desolate, and you will know that I am Adonai.”’”
New Revised Standard Version, Anglicised   
The inhabited cities shall be laid waste, and the land shall become a desolation; and you shall know that I am the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And the towns that are inhabited shall be laid waste, and ha’aretz shall be desolate; and ye shall know that I am Hashem.
Names of God Bible   
The cities where people live will be destroyed, and the country will become a wasteland. Then they will know that I am Yahweh.’”
Modern English Version   
The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate. Then you shall know that I am the Lord.
Easy-to-Read Version   
Many people live in your cities now, but those cities will be ruined. Your whole country will be destroyed! Then you will know that I am the Lord.’”
International Children’s Bible   
And the cities where people live will become ruins. The land will become empty. Then you will know that I am the Lord.’”
Lexham English Bible   
And the inhabited cites will be desolate, and the land will be a desolation, and you will know that I am Yahweh.”’”
New International Version - UK   
The inhabited towns will be laid waste and the land will be desolate. Then you will know that I am the Lord.”’