fili hominis numquid non dixerunt ad te domus Israhel domus exasperans quid tu facis
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What do you?
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said unto you, What do you?
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
“Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, ‘What doest thou?’
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
Son of man, hath not the house of Israel, the provoking house, said to thee: What art thou doing?
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
"Son of man, didn't the rebellious nation of Israel ask you what you were doing?
Son of man, hasn't the house of Israel, that rebellious house, asked you, 'What are you doing?'
"Son of Man, didn't the house of Israel, that rebellious house, ask you, 'What are you doing?'
"Son of man, has not the house of Israel, that rebellious house, said to you, 'What are you doing?'
"Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, 'What are you doing?'
"Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, 'What are you doing?'
"Son of man, these rebels, the people of Israel, have asked you what all this means.
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said to thee, What doest thou?
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, What are you doing?
‘Son of man, listen to Israel's people who refuse to obey me. They have asked you, “What are you doing?”
`Son of man, have they not said unto thee -- the house of Israel -- the rebellious house -- What art thou doing?
“Son of man, have not the sinful people of Israel said to you, ‘What are you doing?’
Eternal One: Son of man, haven’t the rebellious people of Israel asked you, “What do you think you are doing?”
“Son of dust, these rebels, the people of Israel, have asked what all this means.
Son of man, did the house of Israel, that rebellious people, not even ask you what you were doing?
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
“Son of man, hasn’t the house of Israel, that rebellious house, asked you, ‘What are you doing?’
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, asked you what you are doing?
“Human, didn’t Israel, who refuses to obey, ask you, ‘What are you doing?’
The next morning God spoke to me: “Son of man, when anyone in Israel, that bunch of rebels, asks you, ‘What are you doing?’ Tell them, ‘God, the Master, says that this Message especially concerns the prince in Jerusalem—Zedekiah—but includes all the people of Israel.’
“Son of man, hasn’t the house of Israel, that rebellious house, asked you, ‘What are you doing?’
Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, “What are you doing?”
“Mortal man,” he said, “now that those Israelite rebels are asking you what you're doing,
Son of man, whether the house of Israel, the house stirring (me) to wrath, said not to thee, What doest thou?
reminded me that those rebellious people didn't even ask what I was doing.
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, “What are you doing?”
Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Human one, has the house of Israel, that household of rebels, asked you, “What are you doing?”
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, asked you, ‘What you are doing?’
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Son of man, did not the house of Israel, that house of rebels, say, “What are you doing?”
“Son of man, has the house of Israel, the rebellious house, not said to you, ‘What are you doing?’
“·Human [T Son of man; 2:1], didn’t [L the house of] Israel, ·who refuses to obey [L the rebellious house], ask you, ‘What are you doing?’
“Son of man, has the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
“Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
“Son of man, didn’t the Israelites ask you, ‘What are you doing?’ They always refuse to obey me.
Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
“Human being, the house of Isra’el, that rebellious house, has asked you what you are doing.
Mortal, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, ‘What are you doing?’
Ben adam, hath not Bais Yisroel, the bais hameri (the rebellious house), said unto thee, What doest thou?
“Son of man, didn’t the rebellious nation of Israel ask you what you were doing?
Son of man, has not the house of Israel, the rebellious house, said to you, “What are you doing?”
“Son of man, did the people of Israel—those people who always refuse to obey—ask you what you were doing?
“Human being, Israel refuses to obey. Didn’t those people ask you, ‘What are you doing?’
“Son of man, did not they, the house of Israel, the house of rebellion, say to you, ‘What are you doing?’
‘Son of man, did not the Israelites, that rebellious people, ask you, “What are you doing?”
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!