Home Master Index
←Prev   Ezekial 13:16   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
נביאי ישראל הנבאים אל ירושלם והחזים לה חזון שלם ואין שלם נאם אדני יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
nbyAy ySHrAl hnbAym Al yrvSHlm vhKHzym lh KHzvn SHlm vAyn SHlm nAm Adny yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
prophetae Israhel qui prophetant ad Hierusalem et vident ei visionem pacis et non est pax ait Dominus Deus

King James Variants
American King James Version   
To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, said the Lord GOD.
King James 2000 (out of print)   
That is, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, says the Lord GOD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
Authorized (King James) Version   
to wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.
New King James Version   
that is, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,’ ” says the Lord God.
21st Century King James Version   
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her and there is no peace, saith the Lord God.”’

Other translations
American Standard Version   
to wit , the prophets of Israel that prophesy concerning Jerusalem, and that see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.
Darby Bible Translation   
the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see a vision of peace for her, and there is no peace, saith the Lord Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Even the prophets of Israel that prophesy to Jerusalem, and that see visions of peace for her: and there is no peace, saith the Lord God.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
to wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
English Standard Version Journaling Bible   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord GOD.
God's Word   
The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was alright, when it wasn't alright, are gone, declares the Almighty LORD.'"
Holman Christian Standard Bible   
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace." This is the declaration of the Lord GOD."
International Standard Version   
The prophets of Israel prophesied about Jerusalem and saw visions of peace concerning her, yet there's no peace,'" declares the Lord GOD.
NET Bible   
those prophets of Israel who would prophesy about Jerusalem and would see visions of peace for it, when there was no peace," declares the sovereign LORD.'
New American Standard Bible   
along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see visions of peace for her when there is no peace,' declares the Lord GOD.
New International Version   
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign LORD."'
New Living Translation   
They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign LORD, have spoken!'
Webster's Bible Translation   
To wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord GOD.
The World English Bible   
[to wit], the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem, and who see visions of peace for her, and there is no peace, says the Lord Yahweh.
EasyEnglish Bible   
They were prophets of Israel who told lies. They promised that Jerusalem would have peace. But there was really no peace.’ That is what the Almighty Lord says.”
Young‘s Literal Translation   
The prophets of Israel who are prophesying concerning Jerusalem, And who are seeing for her a vision of peace, And there is no peace, An affirmation of the Lord Jehovah.
New Life Version   
There are no more people of Israel who speak false words to Jerusalem in My name, and who see dreams of peace for her when there is no peace,’ says the Lord God.
The Voice Bible   
those fraudulent seers of Israel who prophesied concerning Jerusalem, claiming everything was peaceful and fine when everything was not peaceful or fine.
Living Bible   
For they were lying prophets, claiming Jerusalem will have peace when there is no peace,” says the Lord God.
New Catholic Bible   
the prophets of Israel who prophesied about Jerusalem and envisioned peace for it when there was no peace,” says the Lord God.
Legacy Standard Bible   
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and who see visions of peace for her when there is no peace,’ declares Lord Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
to wit, the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem and who see visions of peace for her, and there is no peace, said the Lord GOD.
Christian Standard Bible   
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw a vision of peace for her when there was no peace.” This is the declaration of the Lord God.’
Amplified Bible © 1954   
The [false] prophets of Israel who prophesied deceitfully about Jerusalem, seeing visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.
New Century Version   
The prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and who see visions of peace for the city, when there is no peace, will be gone, says the Lord God.”’
The Message   
“‘I’ll dump my wrath on that wall, all of it, and on those who plastered it with whitewash. I will say to them, There is no wall, and those who did such a good job of whitewashing it wasted their time, those prophets of Israel who preached to Jerusalem and announced all their visions telling us things were just fine when they weren’t at all fine. Decree of God, the Master.’
Evangelical Heritage Version ™   
those prophets of Israel who are prophesying about Jerusalem and who proclaim a vision of peace about her when there is no peace, declares the Lord God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
Good News Translation®   
those prophets who assured Jerusalem that all was well, when all was not well!” The Sovereign Lord has spoken.
Wycliffe Bible   
(that is,) the prophets of Israel, that prophesy to Jerusalem, and see to it the vision of peace, and peace is not, saith the Lord God. (that is, the prophets of Israel, who prophesied to Jerusalem, and saw a vision of peace for it, when there was no peace, saith the Lord God.)
Contemporary English Version   
because they promised my people peace, when there was no peace. I, the Lord God, have spoken.
Revised Standard Version Catholic Edition   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, says the Lord God.
New Revised Standard Version Updated Edition   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it when there was no peace, says the Lord God.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
Common English Bible © 2011   
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and envisioned peace when there was no peace?” This is what the Lord God says!
Amplified Bible © 2015   
along with the [false] prophets of Israel who prophesy [deceitfully] to Jerusalem, and who see [false] visions of peace for her when there is no peace,’ says the Lord God.
English Standard Version Anglicised   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, declares the Lord God.
New American Bible (Revised Edition)   
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and see visions of peace for it when there is no peace—oracle of the Lord God.
New American Standard Bible   
along with the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem, and who see a vision of peace for her when there is no peace,’ declares the Lord God.
The Expanded Bible   
The prophets of Israel who prophesy ·to [or about] Jerusalem and who see visions of peace for the city, when there is no peace, will be gone, says the Lord God.”’
Tree of Life Version   
the prophets of Israel who prophesy to Jerusalem and see visions of shalom for her, when there is no shalom.” It is a declaration of Adonai.
Revised Standard Version   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for her, when there was no peace, says the Lord God.
New International Reader's Version   
You prophets of Israel prophesied to Jerusalem. You saw visions of peace for its people. But there wasn’t any peace,’ announces the Lord and King.” ’
BRG Bible   
To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.
Complete Jewish Bible   
that is, the prophets of Isra’el who prophesy about Yerushalayim and see visions of peace for her when there is no peace,” says Adonai Elohim.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
the prophets of Israel who prophesied concerning Jerusalem and saw visions of peace for it, when there was no peace, says the Lord God.
Orthodox Jewish Bible   
Namely, the nevi’im of Yisroel which prophesy concerning Yerushalayim, and which see chazon shalom for her, v’ein shalom, saith Adonoi Hashem.
Names of God Bible   
The prophets of Israel who prophesied to Jerusalem are gone. Those who said that everything was alright, when it wasn’t alright, are gone, declares Adonay Yahweh.” ’
Modern English Version   
along with the prophets of Israel who prophesy concerning Jerusalem and who see visions of peace for her when there is no peace, says the Lord God.
Easy-to-Read Version   
“All these things will happen to the false prophets of Israel. They speak to the people of Jerusalem and say there will be peace, but there is no peace.” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
The prophets of Israel who prophesy to Jerusalem will be gone. And those who see visions of peace for Jerusalem will be gone also. There will be no peace, says the Lord God.”’
Lexham English Bible   
that is, the prophets of Israel, the ones prophesying concerning Jerusalem and the ones seeing visions of peace, and there is not peace!’” ” declares the Lord Yahweh.
New International Version - UK   
those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.’”