Home Master Index
←Prev   Ezekial 13:2   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם הנבא אל נביאי ישראל הנבאים ואמרת לנביאי מלבם שמעו דבר יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm hnbA Al nbyAy ySHrAl hnbAym vAmrt lnbyAy mlbm SHm`v dbr yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis vaticinare ad prophetas Israhel qui prophetant et dices prophetantibus de corde suo audite verbum Domini

King James Variants
American King James Version   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say you to them that prophesy out of their own hearts, Hear you the word of the LORD;
King James 2000 (out of print)   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say you unto them that prophesy out of their own hearts, Hear you the word of the LORD;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;
Authorized (King James) Version   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the Lord;
New King James Version   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, ‘Hear the word of the Lord!’ ”
21st Century King James Version   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts: ‘Hear ye the word of the Lord!

Other translations
American Standard Version   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of Jehovah:
Darby Bible Translation   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, prophesy thou against the prophets of Israel that prophesy: and thou shalt say to them that prophesy out of their own heart: Hear ye the word of the Lord:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own heart, Hear ye the word of the LORD;
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, who are prophesying, and say to those who prophesy from their own hearts: ‘Hear the word of the LORD!’
God's Word   
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel. Tell those who make up their prophecies, 'Listen to the word of the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: Hear the word of the LORD!
International Standard Version   
"Son of Man, prophesy against the prophets of Israel, who even now are prophesying, and tell those prophets that keep on prophesying according to what they wish would happen, 'Listen to what the LORD says.'"
NET Bible   
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to the prophets who prophesy from their imagination: 'Hear the word of the LORD!
New American Standard Bible   
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, 'Listen to the word of the LORD!
New International Version   
"Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: 'Hear the word of the LORD!
New Living Translation   
"Son of man, prophesy against the false prophets of Israel who are inventing their own prophecies. Say to them, 'Listen to the word of the LORD.
Webster's Bible Translation   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou to them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD;
The World English Bible   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy out of their own heart, Hear the word of Yahweh:
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, speak my message to warn Israel's prophets. They are prophesying but they teach only their own ideas. Say to them, “Listen to this message from the Lord.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, prophesy concerning the prophets of Israel who are prophesying, and thou hast said to those prophesying from their own heart: Hear ye a word of Jehovah:
New Life Version   
“Son of man, speak against those of Israel who speak false words in My name. Say to those who tell what is going to happen in the future out of their own minds, ‘Listen to the Word of the Lord!
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, preach against the false prophets of Israel—the ones making up predictions and visions out of their own imaginations. Tell them to listen to the real word of the Eternal One!
Living Bible   
“Son of dust, prophesy against the false prophets of Israel who are inventing their own visions and claiming to have messages from me when I have never told them anything at all. Woe upon them!
New Catholic Bible   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those whose prophesies are formulated in their own minds: Hear the word of the Lord.
Legacy Standard Bible   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own heart, ‘Hear the word of Yahweh!
Jubilee Bible 2000   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy and say unto those that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the LORD:
Christian Standard Bible   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination, ‘Hear the word of the Lord!
Amplified Bible © 1954   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy out of their own mind and heart, Hear the word of the Lord!
New Century Version   
“Human, prophesy against the prophets of Israel. Say to those who make up their own prophecies: ‘Listen to the word of the Lord.
The Message   
God’s Message came to me: “Son of man, preach against the prophets of Israel who are making things up out of their own heads and calling it ‘prophesying.’ “Preach to them the real thing. Tell them, ‘Listen to God’s Message!’ God, the Master, pronounces doom on the empty-headed prophets who do their own thing and know nothing of what’s going on! Your prophets, Israel, are like jackals scavenging through the ruins. They haven’t lifted a finger to repair the defenses of the city and have risked nothing to help Israel stand on God’s Day of Judgment. All they do is fantasize comforting illusions and preach lying sermons. They say ‘God says . . .’ when God hasn’t so much as breathed in their direction. And yet they stand around thinking that something they said is going to happen.
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying. You are to say to the prophets who prophesy from their own heart: Hear the word of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Mortal, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying; say to those who prophesy out of their own imagination: “Hear the word of the Lord!”
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “denounce the prophets of Israel who make up their own prophecies. Tell them to listen to the word of the Lord.”
Wycliffe Bible   
Son of man, prophesy thou to the prophets of Israel that prophesy; and thou shalt say to them that prophesy of their heart, Hear ye the word of the Lord. (Son of man, prophesy thou against the prophets of Israel who prophesy; and thou shalt say to those who prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the Lord.)
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, condemn the prophets of Israel who say they speak in my name, but who preach messages that come from their own imagination. Tell them it's time to hear my message.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, prophesy and say to those who prophesy out of their own minds: ‘Hear the word of the Lord!’
New Revised Standard Version Updated Edition   
Mortal, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying; say to those who prophesy out of their own imaginations: “Hear the word of the Lord!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Mortal, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying; say to those who prophesy out of their own imagination: ‘Hear the word of the Lord!’
Common English Bible © 2011   
Human one, prophesy to Israel’s prophets who prophesy from their own imaginations. Say, Hear the Lord’s word!
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, ‘Hear the word of the Lord!
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, who are prophesying, and say to those who prophesy from their own hearts: ‘Hear the word of the Lord!’
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel, prophesy! Say to those who prophesy their own thoughts: Hear the word of the Lord!
New American Standard Bible   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy from their own inspiration, ‘Listen to the word of the Lord!
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], prophesy against the prophets of Israel. Say to those who ·make up their own prophecies [prophesy from their hearts/imagination]: ‘Listen to the word of the Lord.
Tree of Life Version   
“Son of man, prophesy concerning the prophets of Israel, who are prophesying, say to those who prophesy out of their own heart, hear the word of Adonai,
Revised Standard Version   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel, prophesy and say to those who prophesy out of their own minds: ‘Hear the word of the Lord!’
New International Reader's Version   
“Son of man, prophesy against those who are now prophesying in Israel. What they prophesy comes out of their own minds. Tell them, ‘Listen to the Lord’s message!
BRG Bible   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own hearts, Hear ye the word of the Lord;
Complete Jewish Bible   
“Human being, prophesy against the prophets of Isra’el who prophesy. Tell those prophesying out of their own thoughts, ‘Listen to what Adonai says!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Mortal, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying; say to those who prophesy out of their own imagination: ‘Hear the word of the Lord!’
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, prophesy against the nevi’im of Yisroel that prophesy, and say thou unto them that prophesy out of their own levavot, Hear ye the Devar Hashem;
Names of God Bible   
“Son of man, prophesy against the prophets of Israel. Tell those who make up their prophecies, ‘Listen to the word of Yahweh.
Modern English Version   
Son of man, prophesy against the prophets of Israel who prophesy, and say to those who prophesy out of their own hearts, “Hear the word of the Lord!”
Easy-to-Read Version   
“Son of man, you must speak to the prophets of Israel for me. They are only saying what they want to say. You must speak to them. Tell them this: ‘Listen to this message from the Lord!
International Children’s Bible   
“Human being, prophesy against the prophets of Israel. Say to those who make up their own prophecies: ‘Listen to the word of the Lord.
Lexham English Bible   
“Son of man, prophesy to the prophets of Israel who are prophesying, and you must say to those who are prophets out of their own imagination, ‘Hear the word of Yahweh!’
New International Version - UK   
‘Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are now prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination: “Hear the word of the Lord!