propterea vana non videbitis et divinationes non divinabitis amplius et eruam populum meum de manu vestra et scietis quoniam ego Dominus
Therefore you shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the LORD.
Therefore you shall see no more false visions, nor practice divinations: for I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the LORD.
Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the Lord.
Therefore you shall no longer envision futility nor practice divination; for I will deliver My people out of your hand, and you shall know that I am the Lord.” ’ ”
therefore ye shall see no more vanity nor divine divinations; for I will deliver My people out of your hand, and ye shall know that I am the Lord.’”
Therefore ye shall no more see false visions, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am Jehovah.
therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations; and I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am Jehovah.
Therefore you shall not see vain things, nor divine divinations any more, and I will deliver my people out of your hand: and you shall know that I am the Lord.
therefore ye shall no more see vanity, nor divine divinations: and I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the LORD.
therefore you shall no more see false visions nor practice divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the LORD.”
That is why you will no longer see false visions or make predictions. I will rescue my people from your power. Then you will know that I am the LORD.'"
therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will deliver My people from your hands. Then you will know that I am Yahweh."
you'll no longer see false visions or again practice divination, because I'm going to deliver my people from your power. Then you'll know that I am the LORD."'"
Therefore you will no longer see false visions and practice divination. I will rescue my people from your power, and you will know that I am the LORD.'"
therefore, you women will no longer see false visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am the LORD."
therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the LORD.'"
Because of all this, you will no longer talk of seeing visions that you never saw, nor will you make predictions. For I will rescue my people from your grasp. Then you will know that I am the LORD."
Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the LORD.
Therefore you shall no more see false visions, nor practice divination. I will deliver my people out of your hand; and you shall know that I am Yahweh.
So you women will not see any more false visions. You will no longer pretend that you know future events. I will rescue my people from your power. Then you will know that I am the Lord.” ’
Therefore, vanity ye do not see, And divination ye do not divine again, And I have delivered My people out of your hand, And ye have known that I [am] Jehovah!'
So you women will no longer see false dreams or use your secret ways to learn the future. I will save My people from your hands. And then you will know that I am the Lord.”
you will no longer conjure up lying visions or practice divination. For I will save My people from your seductive powers. Then you will know I am the Eternal One.
But you will lie no more; no longer will you talk of seeing ‘visions’ that you never saw nor practice your magic, for I will deliver my people out of your hands by destroying you, and you shall know I am the Lord.”
therefore, you will never again see false visions or practice divinations. I will rescue my people from your clutches, and then you will know that I am the Lord.
therefore, you women will no longer see worthless visions or practice divination, and I will deliver My people out of your hand. Thus you will know that I am Yahweh.”
therefore ye shall not see vanity, nor divine divinations any longer: for I will deliver my people out of your hand; and ye shall know that I am the LORD.
therefore you will no longer see false visions or practice divination. I will rescue my people from your hands. Then you will know that I am the Lord.’”
Therefore you will no more see false visions or practice divinations, and I will deliver My people out of your hand. Then you will know (understand and realize) that I am the Lord.
So you will not see false visions or prophesy anymore, and I will save my people from your power so you will know that I am the Lord.’”
“‘Because you’ve confounded and confused good people, unsuspecting and innocent people, with your lies, and because you’ve made it easy for others to persist in evil so that it wouldn’t even dawn on them to turn to me so I could save them, as of now you’re finished. No more delusion-mongering from you, no more sermonic lies. I’m going to rescue my people from your clutches. And you’ll realize that I am God.’”
therefore, you women will no longer proclaim empty words, and you will no longer deceive with false omens. I will rescue my people from your hand. Then you will know that I am the Lord.
therefore you shall no longer see false visions or practice divination; I will save my people from your hand. Then you will know that I am the Lord.
So now your false visions and misleading predictions are over. I am rescuing my people from your power, so that you will know that I am the Lord.”
Therefore ye shall not see vain things (And so ye shall not see empty and futile things again), and ye shall no more divine false divinings; and I shall deliver my people from your hand, and ye shall know, that I am the Lord.
I will no longer let these women give false messages and use magic, and I will free my people from their control. Then they will know that I, the Lord, have done these things.
therefore you shall no more see delusive visions nor practice divination; I will deliver my people out of your hand. Then you will know that I am the Lord.”
therefore you shall no longer see false visions or practice divination; I will save my people from your hand. Then you will know that I am the Lord.
therefore you shall no longer see false visions nor practise divination; I will save my people from your hand. Then you will know that I am the Lord.
Therefore, you will no longer see empty visions or perform divinations. I will rescue my people from your clutches, and you will know that I am the Lord.
therefore, you women will no longer see false visions or practice divinations, and I will rescue My people from your hand. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord.”
therefore you shall no more see false visions nor practise divination. I will deliver my people out of your hand. And you shall know that I am the Lord.”
therefore you shall no longer see false visions or practice divination again. I will deliver my people from your hand. Thus you shall know that I am the Lord.
therefore you women will no longer see deceitful visions or practice divination, and I will save My people from your hands. So you will know that I am the Lord.”
So you will not see false visions or ·prophesy [practice divination] anymore, and I will save my people from your ·power [L hands] so you will know that I am the Lord.’”
therefore you will no longer see false visions or utter lying divinations again. I will deliver My people out of your hand. Then you will know that I am Adonai.”
therefore you shall no more see delusive visions nor practice divination; I will deliver my people out of your hand. Then you will know that I am the Lord.”
So you will never see false visions again. You will not use your magic tricks anymore. I will save my people from your power. Then you will know that I am the Lord.” ’ ”
Therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for I will deliver my people out of your hand: and ye shall know that I am the Lord.
therefore you will have no more futile visions, and you will produce no more divinations. I will rescue my people from your clutches, and you will know that I am Adonai.’”
therefore you shall no longer see false visions nor practise divination; I will save my people from your hand. Then you will know that I am the Lord.
Therefore ye shall see no longer shav (vanity, futility), nor practice divinations; for I will save My people out of your yad; and ye shall know that I am Hashem.
That is why you will no longer see false visions or make predictions. I will rescue my people from your power. Then you will know that I am Yahweh.’”
therefore you women shall no more see vanity or practice divinations, and I will deliver My people out of your hand. Thus you shall know that I am the Lord.
So you will not see any more useless visions or do any more magic. I will save my people from your power, and you will know that I am the Lord.’”
So you will not see any more false visions. You will not prophesy anymore. And I will save my people from your power. Then you will know that I am the Lord.’”
Therefore falseness you will not see, and divination you will not practice any longer, and I will rescue my people from your hand, and you will know that I am Yahweh!’”
therefore you will no longer see false visions or practise divination. I will save my people from your hands. And then you will know that I am the Lord.”’
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!