Home Master Index
←Prev   Ezekial 14:10   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונשאו עונם כעון הדרש--כעון הנביא יהיה
Hebrew - Transliteration via code library   
vnSHAv `vnm k`vn hdrSH--k`vn hnbyA yhyh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et portabunt iniquitatem suam iuxta iniquitatem interrogantis sic iniquitas prophetae erit

King James Variants
American King James Version   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeks to him;
King James 2000 (out of print)   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that inquired of him;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
Authorized (King James) Version   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
New King James Version   
And they shall bear their iniquity; the punishment of the prophet shall be the same as the punishment of the one who inquired,
21st Century King James Version   
And they shall bear the punishment of their iniquity. The punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him,

Other translations
American Standard Version   
And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him ;
Darby Bible Translation   
And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of the inquirer;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they shall bear their iniquity: according to the iniquity of him that inquireth, so shall the iniquity of the prophet be.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeketh unto him;
English Standard Version Journaling Bible   
And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike—
God's Word   
Both of you will suffer for your sins. The prophet will be as guilty as you are when you ask for his help.
Holman Christian Standard Bible   
They will bear their punishment--the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet--
International Standard Version   
They'll bear the consequences of their guilt, and the prophet will be just as guilty as the one who seeks that prophet's guidance.
NET Bible   
They will bear their punishment; the punishment of the one who sought an oracle will be the same as the punishment of the prophet who gave it
New American Standard Bible   
"They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,
New International Version   
They will bear their guilt--the prophet will be as guilty as the one who consults him.
New Living Translation   
False prophets and those who seek their guidance will all be punished for their sins.
Webster's Bible Translation   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh to him;
The World English Bible   
They shall bear their iniquity: the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him who seeks [to him];
EasyEnglish Bible   
I will punish both the prophet and the person who asked him for a message. They will both have the same punishment.
Young‘s Literal Translation   
And they have borne their iniquity: as the iniquity of the inquirer, so is the iniquity of the prophet;
New Life Version   
They will suffer the punishment of their sin. The man who asks the question and the man who speaks to him in My name will both be punished in the same way.
The Voice Bible   
The prophet and the one who inquires of him will be equally guilty and equally punished,
Living Bible   
False prophets and hypocrites—evil people who say they want my words—all will be punished for their sins,
New Catholic Bible   
The punishments received by the inquirer and the prophet shall be identical,
Legacy Standard Bible   
They will bear the punishment of their iniquity; as the iniquity of the inquirer is, so the iniquity of the prophet will be,
Jubilee Bible 2000   
And they shall bear the punishment of their iniquity; the iniquity of the prophet shall be even as the iniquity of him that seeks unto him
Christian Standard Bible   
They will bear their punishment—the punishment of the one who inquires will be the same as that of the prophet—
Amplified Bible © 1954   
And they both shall bear the punishment of their iniquity: the iniquity of the [presumptuous] prophet shall be the same as the iniquity of the [hypocritical] inquirer,
New Century Version   
The prophet will be as guilty as the one who asks him for help; both will be responsible for their guilt.
The Message   
“‘If a prophet is deceived and tells these idolaters the lies they want to hear, I, God, get blamed for those lies. He won’t get by with it. I’ll grab him by the scruff of the neck and get him out of there. They’ll be equally guilty, the prophet and the one who goes to the prophet, so that the house of Israel will never again wander off my paths and make themselves filthy in their rebellions, but will rather be my people, just as I am their God. Decree of God, the Master.’” * * *
Evangelical Heritage Version ™   
They will bear their guilt. The guilt of the one who seeks guidance will be the same as the guilt of the prophet,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same—
Good News Translation®   
Both prophets and anyone who consults them will get the same punishment.
Wycliffe Bible   
And they shall bear their wickedness; by the wickedness of the asker, so the wickedness of the prophet shall be; (And they shall bear their wickedness; as the wickedness of the asker, so shall be the wickedness of the prophet;)
Contemporary English Version   
and anyone who goes to that prophet for a message will be punished in the same way.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike—
New Revised Standard Version Updated Edition   
And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same—
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same—
Common English Bible © 2011   
The prophet and the inquirer alike will bear their guilt,
Amplified Bible © 2015   
They [both] will bear the punishment of their wickedness; the sin of the [counterfeit] prophet will be the same as the sin of the [hypocritical] inquirer,
English Standard Version Anglicised   
And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the enquirer shall be alike—
New American Bible (Revised Edition)   
They will be punished for their own sins, the inquirer and the prophet alike,
New American Standard Bible   
And they will bear the punishment for their wrongdoing; as the wrongdoing of the inquirer is, so the wrongdoing of the prophet will be,
The Expanded Bible   
The prophet will be ·as guilty [or punished the same] as the one who asks him for help; both will ·be responsible [or bear the punishment] for their guilt.
Tree of Life Version   
They will bear their punishment—the punishment of the prophet will be the same as the punishment of the inquirer—
Revised Standard Version   
And they shall bear their punishment—the punishment of the prophet and the punishment of the inquirer shall be alike—
New International Reader's Version   
The prophet will be as much to blame as the one who asks him for advice. Both of them will be guilty.
BRG Bible   
And they shall bear the punishment of their iniquity: the punishment of the prophet shall be even as the punishment of him that seeketh unto him;
Complete Jewish Bible   
The prophets will bear the guilt for their sins — the sin of the prophet will be the same as the sin of the inquirer —
New Revised Standard Version, Anglicised   
And they shall bear their punishment—the punishment of the inquirer and the punishment of the prophet shall be the same—
Orthodox Jewish Bible   
And they shall bear the punishment of their avon; the punishment of the navi shall be even as the punishment of him that inquireth of him;
Names of God Bible   
Both of you will suffer for your sins. The prophet will be as guilty as you are when you ask for his help.
Modern English Version   
They shall bear the punishment of their iniquity. The punishment of the prophet shall be even as the punishment of him who seeks him
Easy-to-Read Version   
So both the one who came for advice and the prophet who gave an answer will get the same punishment.
International Children’s Bible   
The prophet will be as guilty as the one who asks him for help. They both will be responsible for their guilt.
Lexham English Bible   
And they will bear their guilt, like the guilt of the inquirer so the guilt of the prophet will be,
New International Version - UK   
They will bear their guilt – the prophet will be as guilty as the one who consults him.