Home Master Index
←Prev   Ezekial 14:20   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונח דנאל (דניאל) ואיוב בתוכה--חי אני נאם אדני יהוה אם בן אם בת יצילו המה בצדקתם יצילו נפשם
Hebrew - Transliteration via code library   
vnKH dnAl (dnyAl) vAyvb btvkh--KHy Any nAm Adny yhvh Am bn Am bt yTSylv hmh bTSdqtm yTSylv npSHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et Noe et Danihel et Iob fuerint in medio eius vivo ego dicit Dominus Deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas suas

King James Variants
American King James Version   
Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, said the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
King James 2000 (out of print)   
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall only deliver their own souls by their righteousness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Authorized (King James) Version   
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
New King James Version   
even though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live,” says the Lord God, “they would deliver neither son nor daughter; they would deliver only themselves by their righteousness.”
21st Century King James Version   
though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter. They shall but deliver their own souls by their righteousness.

Other translations
American Standard Version   
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
Darby Bible Translation   
and Noah, Daniel, and Job should be in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither son nor daughter: they should but deliver their own souls by their righteousness.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Noe, and Daniel, and Job be in the midst thereof: as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter: but they shall only deliver their own souls by their justice.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
English Standard Version Journaling Bible   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, declares the Lord GOD, they would deliver neither son nor daughter. They would deliver but their own lives by their righteousness.
God's Word   
As I live, declares the Almighty LORD, not even Noah, Daniel, and Job could, by their righteousness, rescue their sons or daughters. They could rescue only themselves.
Holman Christian Standard Bible   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live"--the declaration of the Lord GOD--"they could not deliver their son or daughter. They would deliver only themselves by their righteousness."
International Standard Version   
even though Noah, Daniel, and Job were among them, as I live" says the Lord GOD, "they couldn't save their own sons or daughters. They would only save their own souls due to their own righteousness."
NET Bible   
Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign LORD, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
New American Standard Bible   
even though Noah, Daniel and Job were in its midst, as I live," declares the Lord GOD, "they could not deliver either their son or their daughter. They would deliver only themselves by their righteousness."
New International Version   
as surely as I live, declares the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel and Jobwere in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.
New Living Translation   
As surely as I live, says the Sovereign LORD, even if Noah, Daniel, and Job were there, they wouldn't be able to save their own sons or daughters. They alone would be saved by their righteousness.
Webster's Bible Translation   
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall deliver their own souls only by their righteousness.
The World English Bible   
though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, says the Lord Yahweh, they should deliver neither son nor daughter; they should but deliver their own souls by their righteousness.
EasyEnglish Bible   
I promise you this, as surely as I live: if Noah, Daniel and Job lived there, they would only save themselves because they are righteous people. They could not save the lives even of their own children. That is what the Almighty Lord says.
Young‘s Literal Translation   
and Noah, Daniel, and Job, in its midst: I live -- an affirmation of the Lord Jehovah -- neither son nor daughter do they deliver; they, by their righteousness, deliver their own soul.
New Life Version   
even if Noah, Daniel and Job were in the land, as I live,” says the Lord God, “they could not save their son or daughter. They would save only themselves by being right and good.
The Voice Bible   
as surely as I, the Eternal Lord, live, even if Noah, Daniel, and Job were living there, they could not save their own sons or daughters. Only those three men would be saved because of their righteousness.
Living Bible   
though Noah, Daniel, and Job were living there, the Lord God says that only they would be saved because of their righteousness.”
New Catholic Bible   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would only save themselves by their righteousness.
Legacy Standard Bible   
even though Noah, Daniel, and Job were in its midst, as I live,” declares Lord Yahweh, “they could not deliver either their son or their daughter. They would deliver only themselves by their righteousness.”
Jubilee Bible 2000   
though Noah, Daniel, and Job, were in the midst of her, as I live, said the Lord GOD, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Christian Standard Bible   
Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live”—the declaration of the Lord God—“they could not rescue their son or daughter. They would rescue only themselves by their righteousness.
Amplified Bible © 1954   
Though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would deliver neither son nor daughter; they would but deliver their own lives by their righteousness (their moral and spiritual rectitude in every area and relation).
New Century Version   
As surely as I live, says the Lord God, even if Noah, Daniel, and Job were in the land, they could not save their son or daughter. They could save only themselves because they did what was right.
The Message   
“Or, if I visit a deadly disease on that country, pouring out my lethal anger, killing both people and animals, and Noah, Daniel, and Job happened to be alive at the time, as sure as I am the living God, not a son, not a daughter, would be rescued. Only these three would be delivered because of their righteousness.
Evangelical Heritage Version ™   
and if Noah, Daniel, and Job were in its midst, as I live, says the Lord God, they would not be able to save either their sons or their daughters. By their righteousness they would save only their own lives.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
Good News Translation®   
even if Noah, Danel, and Job lived there—as surely as I, the Sovereign Lord, am the living God—they would not be able to save even their own children. Their goodness would save only their own lives.”
Wycliffe Bible   
and Noe, and Daniel, and Job, be in the midst thereof, I live, saith the Lord God, for they shall not deliver a son and a daughter, but they by their rightfulness shall deliver their souls. (and if Noah, and Daniel, and Job, were in its midst, as I live, saith the Lord God, they would not be able to save even their own son, or their own daughter, but they would save only their own souls, or their own lives, by their righteousness.)
Contemporary English Version   
Again, even if Noah, Daniel, and Job were living there, I, the Lord, promise that the children of these faithful men would also die. Only the three of them would be spared.
Revised Standard Version Catholic Edition   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would deliver neither son nor daughter; they would deliver but their own lives by their righteousness.
New Revised Standard Version Updated Edition   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
Common English Bible © 2011   
If Noah, Daniel, and Job lived there, as surely as I live, proclaims the Lord God, they wouldn’t be able to rescue either sons or daughters. But they would save their lives because they were righteous.
Amplified Bible © 2015   
even though Noah, Daniel, and Job were in the land, as I live,” says the Lord God, “they could not save either their son or their daughter; they would save only themselves by their righteousness [that is, their right-standing with God—their moral and spiritual integrity].”
English Standard Version Anglicised   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, declares the Lord God, they would deliver neither son nor daughter. They would deliver but their own lives by their righteousness.
New American Bible (Revised Edition)   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live—oracle of the Lord God—they could save neither son nor daughter; they would save only themselves by their righteousness.
New American Standard Bible   
even though Noah, Daniel, and Job were in its midst, as I live,” declares the Lord God, “they could not save either their son or their daughter. They would save only themselves by their righteousness.”
The Expanded Bible   
As surely as I live, says the Lord God, even if Noah, Daniel [v. 14], and Job were in the land, they could not save their son or daughter. They could save only themselves ·because they did what was right [by their righteousness].
Tree of Life Version   
Even if Noah, Daniel and Job were in it, as I live, says Adonai, they would not deliver either a son or a daughter. They would deliver only themselves by their righteousness.”
Revised Standard Version   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would deliver neither son nor daughter; they would deliver but their own lives by their righteousness.
New International Reader's Version   
And suppose Noah, Daniel and Job were in that land. Then they could not save their own sons or daughters. They could save only themselves by doing what is right. And that is just as sure as I am alive,” announces the Lord and King.
BRG Bible   
Though Noah, Daniel, and Job, were in it, as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither son nor daughter; they shall but deliver their own souls by their righteousness.
Complete Jewish Bible   
even if Noach, Dani’el and Iyov were in it, as I live,” says Adonai Elohim, “they would save neither a son nor a daughter; they would save only themselves by their righteousness.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
even if Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would save neither son nor daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
Orthodox Jewish Bible   
Though Noach, Daniel, and Iyov were in it, as I live, saith Adonoi Hashem, they would deliver neither ben nor bat; they would but deliver their own nefashot by their tzedakah.
Names of God Bible   
As I live, declares Adonay Yahweh, not even Noah, Daniel, and Job could, by their righteousness, rescue their sons or daughters. They could rescue only themselves.
Modern English Version   
though Noah, Daniel, and Job were in it, as I live, says the Lord God, they would deliver neither their sons nor their daughters. They would deliver only their own souls by their righteousness.
Easy-to-Read Version   
If Noah, Daniel, and Job lived there, those three men could save their own lives because they are good men. But I promise by my own life that they could not save the lives of other people—not even their own sons and daughters!” This is what the Lord God said.
International Children’s Bible   
As surely as I live, says the Lord God, not even Noah, Daniel and Job could help. Even if they were in the land, they could not save their son or daughter. They could save only themselves because they did what was right.
Lexham English Bible   
and if Noah, Daniel, and Job were in the midst of her, as surely as I live,” declares the Lord Yahweh, “surely not a son, surely not a daughter will they save by their righteousness; they would save themselves.”
New International Version - UK   
as surely as I live, declares the Sovereign Lord, even if Noah, Daniel and Job were in it, they could save neither son nor daughter. They would save only themselves by their righteousness.