Home Master Index
←Prev   Ezekial 14:3   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בן אדם האנשים האלה העלו גלוליהם על לבם ומכשול עונם נתנו נכח פניהם האדרש אדרש להם
Hebrew - Transliteration via code library   
bn Adm hAnSHym hAlh h`lv glvlyhm `l lbm vmkSHvl `vnm ntnv nkKH pnyhm hAdrSH AdrSH lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
fili hominis viri isti posuerunt inmunditias suas in cordibus suis et scandalum iniquitatis suae statuerunt contra faciem suam numquid interrogatus respondebo eis

King James Variants
American King James Version   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
King James 2000 (out of print)   
Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put the stumblingblock of their iniquity before their faces: should I be inquired of at all by them?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
Authorized (King James) Version   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
New King James Version   
“Son of man, these men have set up their idols in their hearts, and put before them that which causes them to stumble into iniquity. Should I let Myself be inquired of at all by them?
21st Century King James Version   
“Son of man, these men have set up their idols in their heart and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of at all by them?

Other translations
American Standard Version   
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
Darby Bible Translation   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Son of man, these men have placed their uncleannesses in their hearts, and have set up before their face the stumblingblock of their iniquity : and shall I answer when they inquire of me?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
English Standard Version Journaling Bible   
“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I indeed let myself be consulted by them?
God's Word   
"Son of man, these people are devoted to their idols, and they are allowing themselves to fall into sin. Should they be allowed to ask me for help?
Holman Christian Standard Bible   
Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put sinful stumbling blocks before their faces. Should I be consulted by them at all?"
International Standard Version   
"Son of Man, these men have taken idols into their hearts. They've placed the stumbling block that is their own iniquity right in front of their faces. Should I be consulted by them at all?
NET Bible   
"Son of man, these men have erected their idols in their hearts and placed the obstacle leading to their iniquity right before their faces. Should I really allow them to seek me?
New American Standard Bible   
"Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put right before their faces the stumbling block of their iniquity. Should I be consulted by them at all?
New International Version   
"Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling blocks before their faces. Should I let them inquire of me at all?
New Living Translation   
"Son of man, these leaders have set up idols in their hearts. They have embraced things that will make them fall into sin. Why should I listen to their requests?
Webster's Bible Translation   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumbling-block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
The World English Bible   
Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face: should I be inquired of at all by them?
EasyEnglish Bible   
‘Son of man, these men like to worship idols. They allow those idols to cause them to do wicked things. So I should not allow them to ask me anything.
Young‘s Literal Translation   
`Son of man, these men have caused their idols to go up on their heart, and the stumbling-block of their iniquity they have put over-against their faces; am I inquired of at all by them?
New Life Version   
“Son of man, these men have taken false gods into their hearts. They have put in front of their faces the sin which is the cause of their fall. Should I let Myself be asked questions by them at all?
The Voice Bible   
Eternal One: Son of man, these men are devoted to breathless idols and have pursued things that cause them to stumble into sin. Why should I even bother to listen to their prayers?
Living Bible   
“Son of dust, these men worship idols in their hearts—should I let them ask me anything?
New Catholic Bible   
Son of man, these men have reserved a special place in their hearts for their idols and have continued to revere the occasions of sin that led to their downfall. Why should I allow myself to be consulted by them?
Legacy Standard Bible   
“Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put right before their faces the stumbling block of their iniquity. Should I be inquired by them at all?
Jubilee Bible 2000   
Son of man, these men have caused their uncleanness to come up over their heart and have established the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
Christian Standard Bible   
“Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put their sinful stumbling blocks in front of themselves. Should I actually let them inquire of me?
Amplified Bible © 1954   
Son of man, these men have set up their idols in their hearts and put the stumbling block of their iniquity and guilt before their faces; should I permit Myself to be inquired of at all by them?
New Century Version   
“Human, these people want to worship idols. They put up evil things that cause people to sin. Should I allow them to ask me for help?
The Message   
Some of the leaders of Israel approached me and sat down with me. God’s Message came to me: “Son of Man, these people have installed idols in their hearts. They have embraced the wickedness that will ruin them. Why should I even bother with their prayers? Therefore tell them, ‘The Message of God, the Master: All in Israel who install idols in their hearts and embrace the wickedness that will ruin them and still have the gall to come to a prophet, be on notice: I, God, will step in and personally answer them as they come dragging along their mob of idols. I am ready to go to work on the hearts of the house of Israel, all of whom have left me for their idols.’
Evangelical Heritage Version ™   
Son of man, these men have set up their filthy idols in their hearts, and they have placed a stumbling block that makes them guilty in front of their faces. So should I really let them consult me?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Mortal, these men have taken their idols into their hearts, and placed their iniquity as a stumbling block before them; shall I let myself be consulted by them?
Good News Translation®   
“Mortal man,” he said, “these men have given their hearts to idols and are letting idols lead them into sin. Do they think I will give them an answer?
Wycliffe Bible   
Son of man, these men have set their uncleannesses in their hearts, and have set steadfastly the cause of stumbling of their wickedness against their face (and steadfastly have put the cause of stumbling of their wickedness before their faces). Whether I that am asked, shall answer to them?
Contemporary English Version   
Ezekiel, son of man, these men have started worshiping idols, though they know it will cause them to sin even more. So I refuse to give them a message!
Revised Standard Version Catholic Edition   
“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces; should I let myself be inquired of at all by them?
New Revised Standard Version Updated Edition   
Mortal, these men have taken their idols into their hearts and placed their iniquity as a stumbling block before them; shall I let myself be consulted by them?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Mortal, these men have taken their idols into their hearts, and placed their iniquity as a stumbling-block before them; shall I let myself be consulted by them?
Common English Bible © 2011   
Human one, these men decide on their own to set up their idols, so the cause of their downfall is right in front of them. Why should I allow them to ask me anything?
Amplified Bible © 2015   
“Son of man, these men have set up [and honored] their idols in their hearts and have put right before their faces the [vile] stumbling block of their wickedness and guilt; should I [permit Myself to] be consulted by them at all?
English Standard Version Anglicised   
“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces. Should I indeed let myself be consulted by them?
New American Bible (Revised Edition)   
Son of man, these men keep the memory of their idols alive in their hearts, setting the stumbling block of their sin before them. Should I allow myself to be consulted by them?
New American Standard Bible   
“Son of man, these men have set up their idols in their hearts and have put in front of their faces the stumbling block of their wrongdoing. Should I let Myself be consulted by them at all?
The Expanded Bible   
“·Human [T Son of man; 2:1], these people ·want to worship idols [L have set up idols in their hearts]. They put up ·evil things that cause people to sin [L wicked stumbling blocks/obstacles before their faces]. Should I allow them to ·ask me for help [consult me]?
Tree of Life Version   
“Son of man, these men have set up idols in their hearts. They have put the stumbling block of their iniquity right before their faces. Should I let them inquire of me at all?
Revised Standard Version   
“Son of man, these men have taken their idols into their hearts, and set the stumbling block of their iniquity before their faces; should I let myself be inquired of at all by them?
New International Reader's Version   
“Son of man, these men have thought about nothing but other gods. They have fallen into the evil trap of worshiping them. Should I let these men ask me for any advice?
BRG Bible   
Son of man, these men have set up their idols in their heart, and put the stumblingblock of their iniquity before their face: should I be enquired of at all by them?
Complete Jewish Bible   
“Human being, these men have taken their idols into their hearts, thus setting in front of themselves the stumblingblock that leads to sin. Should I let them consult me at all?
New Revised Standard Version, Anglicised   
Mortal, these men have taken their idols into their hearts, and placed their iniquity as a stumbling-block before them; shall I let myself be consulted by them?
Orthodox Jewish Bible   
Ben adam, these anashim have set up their gillulim (idols) in their lev, and put the michshol (stumbling block) of their avon before their face; should I be inquired of at all by them?
Names of God Bible   
“Son of man, these people are devoted to their idols, and they are allowing themselves to fall into sin. Should they be allowed to ask me for help?
Modern English Version   
Son of man, these men have set up their idols in their heart and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of by them at all?
Easy-to-Read Version   
“Son of man, these men came to talk to you. But they still have their filthy idols. They kept the things that made them sin. They still worship those statues, so why do they come to me for advice? Should I answer their questions?
International Children’s Bible   
“Human being, these men love to worship idols. They put up evil things that cause people to sin. Should I allow them to ask me for help?
Lexham English Bible   
“Son of man, these men took up their idols into their heart and they placed before themselves a stumbling block of their guilt. Should I really let myself be consulted by them?
New International Version - UK   
‘Son of man, these men have set up idols in their hearts and put wicked stumbling-blocks before their faces. Should I let them enquire of me at all?