Home Master Index
←Prev   Ezekial 15:4   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הנה לאש נתן לאכלה את שני קצותיו אכלה האש ותוכו נחר--היצלח למלאכה
Hebrew - Transliteration via code library   
hnh lASH ntn lAklh At SHny qTSvtyv Aklh hASH vtvkv nKHr--hyTSlKH lmlAkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ecce igni datum est in escam utramque partem eius consumpsit ignis et medietas eius redacta est in favillam numquid utile erit ad opus

King James Variants
American King James Version   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the middle of it is burned. Is it meet for any work?
King James 2000 (out of print)   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the middle of it is burned. Is it fit for any work?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
Authorized (King James) Version   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
New King James Version   
Instead, it is thrown into the fire for fuel; the fire devours both ends of it, and its middle is burned. Is it useful for any work?
21st Century King James Version   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the middle of it is burned. Is it meet for any work?

Other translations
American Standard Version   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned: is it profitable for any work?
Darby Bible Translation   
Behold, it is given to the fire for fuel: the fire consumeth both the ends of it, and the midst of it is burned; is it fit for any work?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Behold it is cast into the fire for fuel: the fire hath consumed both ends thereof, and the midst thereof is reduced to ashes: shall it be useful for any work?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Behold, it is cast into the fire for fuel: the fire hath devoured both the ends of it, and the midst of it is burned; is it profitable for any work?
English Standard Version Journaling Bible   
Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
God's Word   
No! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?
Holman Christian Standard Bible   
In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
International Standard Version   
After all, it's useful only for kindling a fire, isn't it? And once you've burnt up the ends and charred through the middle of it, is it useful for anything else?
NET Bible   
No! It is thrown in the fire for fuel; when the fire has burned up both ends of it and it is charred in the middle, will it be useful for anything?
New American Standard Bible   
"If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
New International Version   
And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?
New Living Translation   
No, it can only be used for fuel, and even as fuel, it burns too quickly.
Webster's Bible Translation   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it suitable for any work?
The World English Bible   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire has devoured both its ends, and its midst is burned: is it profitable for any work?
EasyEnglish Bible   
You can throw it on a fire to make the fire burn. But after the fire has finished, only a useless black piece of vine remains.
Young‘s Literal Translation   
Lo, to the fire it hath been given for fuel, Its two ends hath the fire eaten, And its midst hath been scorched! Is it profitable for work?
New Life Version   
If it has been put into the fire to burn, and the fire has burned up both of its ends, and the center of it is black from the fire, can it then be used for anything?
The Voice Bible   
No. When vine wood has been bundled together and thrown into the fire as fuel, its ends are burned but the middle is only charred. Are the remains good for anything then?
Living Bible   
All they are good for is fuel—and even so, they burn but poorly!
New Catholic Bible   
If it is thrown on the fire for fuel, and the fire consumes both ends and chars the middle, is it useful for anything?
Legacy Standard Bible   
If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends, and its middle part has been charred, is it then useful for anything?
Jubilee Bible 2000   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devours both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
Christian Standard Bible   
In fact, it is put into the fire as fuel. The fire devours both of its ends, and the middle is charred. Can it be useful for anything?
Amplified Bible © 1954   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire consumes both ends of it and the middle of it is charred. Is it suitable or profitable for any work?
New Century Version   
If the vine is thrown into the fire for fuel, and the fire burns up both ends and starts to burn the middle, is it useful for anything?
The Message   
“I don’t think so. At best it’s good for fuel. Look at it: A flimsy piece of vine, thrown in the fire and then rescued—the ends burned off and the middle charred. Now is it good for anything?
Evangelical Heritage Version ™   
No, it is fed into the fire for fuel. The fire devours both ends of it, and its middle is burned up. Is it useful for any purpose then?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?
Good News Translation®   
It is only good for building a fire. And when the ends are burned up and the middle is charred, can you make anything out of it?
Wycliffe Bible   
Lo! it is given [to the fire] into meat; [the] fire wasted ever either part thereof, and the midst thereof is driven into a dead spark; whether it shall be profitable to work? (Lo! it is sent into the fire for fuel; the fire destroyed each part of it, and the midst of it is driven into a dead spark; shall it be profitable, or useful, for anything?)
Contemporary English Version   
It can only be used as firewood. But after its ends are burnt and its middle is charred, it can't be used for anything.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Lo, it is given to the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
New Revised Standard Version Updated Edition   
It is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?
Common English Bible © 2011   
If not, can it be used as firewood? Fire would consume its two ends, but its middle part would only get charred. So is it useful for anything?
Amplified Bible © 2015   
If it has been thrown into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and the middle section has been charred, is it suitable or useful for anything?
English Standard Version Anglicised   
Behold, it is given to the fire for fuel. When the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
New American Bible (Revised Edition)   
Of course not! If it is fed to the fire for fuel, and the fire devours both ends of it, Leaving the middle charred, is it useful for anything then?
New American Standard Bible   
If it has been put into the fire for fuel, and the fire has consumed both of its ends and its middle part has been charred, is it then good for anything?
The Expanded Bible   
If the vine is thrown into the fire for fuel, and the fire burns up both ends and ·starts to burn [chars] the middle, is it useful for anything?
Tree of Life Version   
Behold, when it is cast in the fire for fuel, both ends are devoured in fire and the middle is charred—is it useful for any work?
Revised Standard Version   
Lo, it is given to the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it, and the middle of it is charred, is it useful for anything?
New International Reader's Version   
Suppose it is thrown in the fire to be burned. And the fire burns both ends and blackens the middle. Then is the wood useful for anything?
BRG Bible   
Behold, it is cast into the fire for fuel; the fire devoureth both the ends of it, and the midst of it is burned. Is it meet for any work?
Complete Jewish Bible   
So now it is thrown in the fire as fuel, the fire consumes both ends of it, and the middle of it is singed — is it useful now for making something?
New Revised Standard Version, Anglicised   
It is put in the fire for fuel; when the fire has consumed both ends of it and the middle of it is charred, is it useful for anything?
Orthodox Jewish Bible   
Hinei, it is cast into the eish for fuel; the eish devoureth both the ends of it, and the middle of it is charred. Is it fit for any melachah (work)?
Names of God Bible   
No! It is only thrown into the fire as fuel. The fire burns up both its ends and chars its middle. Then can it be used to make anything?
Modern English Version   
If it has been cast into the fire for fuel and the fire has devoured both ends of it and the middle of it is burned, is it useful for any work?
Easy-to-Read Version   
People throw that wood into the fire. The ends burn, and the middle is scorched.
International Children’s Bible   
The vine is thrown into the fire for fuel. The fire burns up both ends and starts to burn the middle. Then is it useful for anything?
Lexham English Bible   
Look! It is given to the fire as fuel. The fire will consume two of its ends, and its middle will be charred. Is it useful for anything?
New International Version - UK   
And after it is thrown on the fire as fuel and the fire burns both ends and chars the middle, is it then useful for anything?