Home Master Index
←Prev   Ezekial 16:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותעדי זהב וכסף ומלבושך ששי (שש) ומשי ורקמה סלת ודבש ושמן אכלתי (אכלת) ותיפי במאד מאד ותצלחי למלוכה
Hebrew - Transliteration via code library   
vt`dy zhb vksp vmlbvSHk SHSHy (SHSH) vmSHy vrqmh slt vdbSH vSHmn Aklty (Aklt) vtypy bmAd mAd vtTSlKHy lmlvkh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et ornata es auro et argento et vestita es bysso et polymito et multicoloribus similam et mel et oleum comedisti et decora facta es vehementer nimis et profecisti in regnum

King James Variants
American King James Version   
Thus were you decked with gold and silver; and your raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; you did eat fine flour, and honey, and oil: and you were exceeding beautiful, and you did prosper into a kingdom.
King James 2000 (out of print)   
Thus were you adorned with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you did eat fine flour, and honey, and oil: and you were exceedingly beautiful, and you did prosper into a kingdom.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Authorized (King James) Version   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
New King James Version   
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate pastry of fine flour, honey, and oil. You were exceedingly beautiful, and succeeded to royalty.
21st Century King James Version   
Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was of fine linen and silk and embroidered work. Thou didst eat fine flour and honey and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.

Other translations
American Standard Version   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
Darby Bible Translation   
Thus wast thou decked with gold and silver, and thy raiment was byssus, and silk, and embroidered work. Thou didst eat fine flour, and honey, and oil; and thou becamest exceedingly beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou wast adorned with gold, and silver, and wast clothed with fine linen, and embroidered work, and many colours: thou didst eat fine hour, and honey, and oil, and wast made exceeding beautiful: and wast advanced to be a queen.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper unto royal estate.
English Standard Version Journaling Bible   
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty.
God's Word   
So you wore gold and silver jewelry. You were dressed in fine linen, silk, and embroidered clothes. Your food was flour, honey, and olive oil. You were very beautiful, and eventually you became a queen.
Holman Christian Standard Bible   
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
International Standard Version   
You were adorned with gold, silver, clothing of fine linen, silk, and embroidery. You ate food made from the finest flour, honey, and olive oil. You were exceedingly beautiful, attaining royal status.
NET Bible   
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, silk, and embroidery. You ate the finest flour, honey, and olive oil. You became extremely beautiful and attained the position of royalty.
New American Standard Bible   
"Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk and embroidered cloth. You ate fine flour, honey and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
New International Version   
So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was honey, olive oil and the finest flour. You became very beautiful and rose to be a queen.
New Living Translation   
And so you were adorned with gold and silver. Your clothes were made of fine linen and were beautifully embroidered. You ate the finest foods--choice flour, honey, and olive oil--and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!
Webster's Bible Translation   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
The World English Bible   
Thus you were decked with gold and silver; and your clothing was of fine linen, and silk, and embroidered work; you ate fine flour, and honey, and oil; and you were exceeding beautiful, and you prospered to royal estate.
EasyEnglish Bible   
I used gold and silver to make you beautiful. I gave you expensive clothes that were made of linen and other pretty cloth. I gave you good food to eat, flour, honey and olive oil. You became a very beautiful woman. You even became a queen.
Young‘s Literal Translation   
And thou dost put on gold and silver, And thy clothing [is] fine linen, And figured silk and embroidery, Fine flour, and honey, and oil thou hast eaten, And thou art very very beautiful, And dost go prosperously to the kingdom.
New Life Version   
So you were dressed with gold and silver. Your clothing was of fine linen, silk, and beautiful cloth. You ate fine flour, honey, and oil. So you were very beautiful, and you became a queen.
The Voice Bible   
I adorned you with everything a woman could wish for: gold and silver, the finest clothes of linen, silk, and embroidery. You dined on elegant meals made with fine flour, honey, and olive oil. You became a beautiful woman and carried yourself as a queen!
Living Bible   
And so you were made beautiful with gold and silver, and your clothes were silk and linen and beautifully embroidered. You ate the finest foods and became more beautiful than ever. You looked like a queen, and so you were!
New Catholic Bible   
Thus, you were adorned with gold and silver, and your garments were of fine linen, silk, and embroidered cloth. Fine flour, honey, and oil were your food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
Legacy Standard Bible   
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
Jubilee Bible 2000   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen and silk and broidered work; thou didst eat fine flour of wheat and honey and oil: and thou wast made exceeding beautiful, and thou hast prospered even until thou hast reigned.
Christian Standard Bible   
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of fine linen, silk, and embroidered cloth. You ate fine flour, honey, and oil. You became extremely beautiful and attained royalty.
Amplified Bible © 1954   
Thus you were decked with gold and silver, and your raiment was of fine linen and silk and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. And you were exceedingly beautiful and you prospered into royal estate.
New Century Version   
So you wore gold and silver. Your clothes were made of fine linen, silk, and beautiful needlework. You ate fine flour, honey, and olive oil. You were very beautiful and became a queen.
The Message   
“‘I came by again and saw you, saw that you were ready for love and a lover. I took care of you, dressed you and protected you. I promised you my love and entered the covenant of marriage with you. I, God, the Master, gave my word. You became mine. I gave you a good bath, washing off all that old blood, and anointed you with aromatic oils. I dressed you in a colorful gown and put leather sandals on your feet. I gave you linen blouses and a fashionable wardrobe of expensive clothing. I adorned you with jewelry: I placed bracelets on your wrists, fitted you out with a necklace, emerald rings, sapphire earrings, and a diamond tiara. You were provided with everything precious and beautiful: with exquisite clothes and elegant food, garnished with honey and oil. You were absolutely stunning. You were a queen! You became world-famous, a legendary beauty brought to perfection by my adornments. Decree of God, the Master.
Evangelical Heritage Version ™   
So you were adorned with gold and silver, and your clothing was made of the best linen, with silk and the finest embroidered material. You ate fine flour, honey, and olive oil. You were extraordinarily beautiful, and you attained the status of a queen.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
Good News Translation®   
You had ornaments of gold and silver, and you always wore clothes of embroidered linen and silk. You ate bread made from the best flour, and had honey and olive oil to eat. Your beauty was dazzling, and you became a queen.
Wycliffe Bible   
And thou were adorned with gold and silver, and thou were clothed with bis, and ray-cloth with round images, and many colours. Thou atest clean flour of wheat, and honey, and oil, and thou were made fair full greatly; and thou increasedest into a realm (and thou hast increased into a kingdom/and thou hast become a queen),
Contemporary English Version   
Your jewelry was gold and silver, and your clothes were made of only the finest material and embroidered linen. Your bread was baked from fine flour, and you ate honey and olive oil. You were as beautiful as a queen,
Revised Standard Version Catholic Edition   
Thus you were decked with gold and silver; and your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful, and came to regal estate.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
Common English Bible © 2011   
I adorned you with gold and silver, and your garments were made of the finest linen and brocade. You ate the finest flour, honey, and oil. You became very beautiful, fit for royalty.
Amplified Bible © 2015   
Thus you were adorned with gold and silver, and your dress was [made] of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil; so you were extremely beautiful and you advanced and prospered into royalty.
English Standard Version Anglicised   
Thus you were adorned with gold and silver, and your clothing was of fine linen and silk and embroidered cloth. You ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful and advanced to royalty.
New American Bible (Revised Edition)   
Thus you were adorned with gold and silver; your garments made of fine linen, silk, and embroidered cloth. Fine flour, honey, and olive oil were your food. You were very, very beautiful, fit for royalty.
New American Standard Bible   
So you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk, and colorfully woven cloth. You ate fine flour, honey, and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
The Expanded Bible   
So you ·wore [were adorned with] gold and silver. Your clothes were made of fine linen, silk, and ·beautiful needlework [embroidery]. You ate fine flour, honey, and olive oil. You were very beautiful and became ·a queen [royalty].
Tree of Life Version   
So you were adorned with gold and silver, and your raiment was of fine linen, silk and embroidery. You ate fine flour, honey and oil. You became exceedingly beautiful, and advanced to the kingdom.
Revised Standard Version   
Thus you were decked with gold and silver; and your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered cloth; you ate fine flour and honey and oil. You grew exceedingly beautiful, and came to regal estate.
New International Reader's Version   
So you were decorated with gold and silver. Your clothes were made out of fine linen. They were made out of expensive and beautiful cloth. Your food was made out of honey, olive oil and the finest flour. You became very beautiful. You became a queen.
BRG Bible   
Thus wast thou decked with gold and silver; and thy raiment was of fine linen, and silk, and broidered work; thou didst eat fine flour, and honey, and oil: and thou wast exceeding beautiful, and thou didst prosper into a kingdom.
Complete Jewish Bible   
Thus you were decked out in gold and silver; your clothing was of fine linen, silk and richly embroidered cloth; you ate the finest flour, honey and olive oil. You grew increasingly beautiful — you were fit to be queen.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You were adorned with gold and silver, while your clothing was of fine linen, rich fabric, and embroidered cloth. You had choice flour and honey and oil for food. You grew exceedingly beautiful, fit to be a queen.
Orthodox Jewish Bible   
Thus wast thou decked with zahav and kesef; and thy raiment was of fine linen, and silk, and embroidered cloth; thou didst eat fine flour, and devash, and shemen; and thou wast exceeding beautiful, and thou didst become fit for royalty.
Names of God Bible   
So you wore gold and silver jewelry. You were dressed in fine linen, silk, and embroidered clothes. Your food was flour, honey, and olive oil. You were very beautiful, and eventually you became a queen.
Modern English Version   
Thus you were decked with gold and silver. And your raiment was of fine linen, and silk, and embroidered work. You ate fine flour, and honey, and oil. And you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
Easy-to-Read Version   
You were beautiful in your gold and silver jewelry, and your linen, silk, and embroidered material. You ate the best foods. You were very, very beautiful, and you became the queen!
International Children’s Bible   
So you wore gold and silver. Your dress was made of fine linen, silk and beautiful needlework. You ate fine flour, honey and olive oil. You were very beautiful and became a queen.
Lexham English Bible   
And you adorned yourself with gold and silver, and your clothing was fine linen and costly fabric and beautiful finished cloth; you ate finely milled flour and honey and olive oil, and you became exceedingly beautiful; you were fit to be a queen.
New International Version - UK   
So you were adorned with gold and silver; your clothes were of fine linen and costly fabric and embroidered cloth. Your food was honey, olive oil and the finest flour. You became very beautiful and rose to be a queen.