et sumpsisti vestimenta tua multicoloria et vestita es eis et oleum meum et thymiama meum posuisti coram eis
And took your broidered garments, and covered them: and you have set my oil and my incense before them.
And took your embroidered garments, and covered them: and you have set my oil and my incense before them.
And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
and tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
You took your embroidered garments and covered them, and you set My oil and My incense before them.
and tookest thy embroidered garments and covered them; and thou hast set Mine oil and Mine incense before them.
and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
And thou tookest thine embroidered garments, and coveredst them; and thou didst set mine oil and mine incense before them.
And thou tookest thy garments of divers colours, and coveredst them : and settest my oil and my sweet incense before them.
and thou tookest thy broidered garments, and coveredst them, and didst set mine oil and mine incense before them.
And you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
You took off your embroidered clothes and covered the idols with them. You offered my olive oil and incense in their presence.
Then you took your embroidered garments to cover them, and set My oil and incense before them.
You took your embroidered gowns and made clothes to cover them. Then you offered my olive oil and incense to them.
You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.
"Then you took your embroidered cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.
And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them.
You used the beautifully embroidered clothes I gave you to dress your idols. Then you used my special oil and my incense to worship them.
And hast taken thy broidered garments, and covered them: and thou hast set my oil and my incense before them.
and you took your embroidered garments, and covered them, and did set my oil and my incense before them.
You put your beautiful clothes on them. You gave them my oil and my incense as an offering.
And dost take the garments of thy embroidery, And thou dost cover them, And My oil and My perfume thou hast set before them.
Then you took your beautiful cloth and covered them, and set My oil and My special perfume in front of them.
You took the embroidered gown I gave you to clothe your male images. Then you took other gifts I had given to you—oil, incense, bread, fine flour, and honey—and you offered them all as a pleasing aroma to your idols. This is what happened, I, the Eternal Lord proclaim.
You used the beautifully embroidered clothes I gave you—to cover your idols! And used my oil and incense to worship them!
Furthermore, you took your embroidered clothes to cover these images and set my oil and my incense before them.
Then you took your embroidered cloth and covered them and gave My oil and My incense before them.
And thou didst take thy garments of many colours and cover them; and thou hast set my oil and my incense before them.
Then you took your embroidered clothing to cover them and set my oil and incense before them.
And you took your embroidered garments and covered them and set My oil and My incense before them.
Then you took your clothes with beautiful needlework and covered the idols. You gave my oil and incense as an offering to them.
“‘And then you took all that fine jewelry I gave you, my gold and my silver, and made pornographic images of them for your brothels. You decorated your beds with fashionable silks and cottons, and perfumed them with my aromatic oils and incense. And then you set out the wonderful foods I provided—the fresh breads and fruits, with fine herbs and spices, which were my gifts to you—and you served them as delicacies in your whorehouses. That’s what happened, says God, the Master.
You took your clothing made of the finest embroidered material and covered the idols, and you set my oil and my incense in front of them.
and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
You took the embroidered clothes I gave you and put them on the images, and you offered to the images the olive oil and incense I had given you.
And thou tookest thy clothes of many colours, and thou were clothed in those; and thou settedest mine oil and mine incense in the sight of those.
You dressed them in the clothes you got from me, and you offered them the olive oil and incense I gave you.
and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
and you took your embroidered garments to cover them and set my oil and my incense before them.
and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
You took your fine garments and clothed them. You set my oil and incense before them.
and you took your embroidered clothing and covered them, and offered My oil and My incense before them.
And you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
You took your embroidered garments to cover them; my oil and my incense you set before them;
Then you took your colorfully woven cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.
Then you took your ·clothes with beautiful needlework [embroidered clothing] and covered the idols. You gave my oil and incense as an offering to them.
You took your embroidered garments, covered them and placed My oil and My incense before them.
and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
You put your beautiful clothes on them. You offered my oil and incense to them.
And tookest thy broidered garments, and coveredst them: and thou hast set mine oil and mine incense before them.
You took your embroidered clothing and covered them; you set my olive oil and my incense in front of them;
and you took your embroidered garments to cover them, and set my oil and my incense before them.
And tookest thy embroidered garments, and coveredst them [the idols]; and thou hast set Mine shemen and Mine ketoret before them [the idols].
You took off your embroidered clothes and covered the idols with them. You offered my olive oil and incense in their presence.
Then you took your embroidered garments and covered them. And you have set My oil and My incense before them.
Then you took the beautiful cloth and made clothes for those statues. You took the perfume and incense I gave you and put it in front of those idols.
Then you took your clothes with beautiful needlework and covered the idols. You gave my oil and incense as an offering to them.
And you took the clothes of your beautiful finished cloth, and you covered them and my oil and my incense you set before them.
And you took your embroidered clothes to put on them, and you offered my oil and incense before them.
Want to give us your feedback? Suggestions?
Would like to help?
Click here to become a Patreon. Entry level is no charge:
www.patreon.com/ScriptureAwakened Thank you!