Home Master Index
←Prev   Ezekial 16:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ותשחטי את בני ותתנים בהעביר אותם להם
Hebrew - Transliteration via code library   
vtSHKHty At bny vttnym bh`byr Avtm lhm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
immolantis filios meos et dedisti illos consecrans eis

King James Variants
American King James Version   
That you have slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
King James 2000 (out of print)   
That you have slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
King James Bible (Cambridge, large print)   
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
Authorized (King James) Version   
that thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
New King James Version   
that you have slain My children and offered them up to them by causing them to pass through the fire?
21st Century King James Version   
that thou hast slain My children and delivered them to cause them to pass through the fire for them?

Other translations
American Standard Version   
that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
Darby Bible Translation   
that thou didst slay my children and give them up in passing them over to them?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou hast sacrificed and given my children to them, consecrating them by fire.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
that thou hast slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through the fire unto them?
English Standard Version Journaling Bible   
that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
God's Word   
You slaughtered my children and presented them as burnt offerings to idols.
Holman Christian Standard Bible   
You slaughtered My children and gave them up when you passed them through the fire to the images.
International Standard Version   
you also slaughtered my sons and offered them to idols, incinerating them in fire.
NET Bible   
you slaughtered my children and sacrificed them to the idols.
New American Standard Bible   
"You slaughtered My children and offered them up to idols by causing them to pass through the fire.
New International Version   
You slaughtered my children and sacrificed them to the idols.
New Living Translation   
Must you also slaughter my children by sacrificing them to idols?
Webster's Bible Translation   
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
The World English Bible   
that you have slain my children, and delivered them up, in causing them to pass through [the fire] to them?
EasyEnglish Bible   
But you did an even worse thing. You killed my children. You offered them as sacrifices to idols!
Young‘s Literal Translation   
That thou dost slaughter My sons, And dost give them up in causing them to pass over to them?
New Life Version   
You killed My children and gave them as burnt gifts to false gods.
The Voice Bible   
You killed My children and sacrificed them to breathless idols as burnt offerings!
Living Bible   
Must you also slay my children by sacrificing them to idols?
New Catholic Bible   
You slaughtered my children and immolated them as an offering to your idols.
Legacy Standard Bible   
You slaughtered My children and gave them up to idols by causing them to pass through the fire.
Jubilee Bible 2000   
that thou hast sacrificed my children and given them over to them that they might cause them to pass through the fire unto them?
Christian Standard Bible   
You slaughtered my children and gave them up when you passed them through the fire to the images.
Amplified Bible © 1954   
That you have slain My children and delivered them up, in setting them apart and causing them to pass through the fire for [your idols]?
New Century Version   
You killed my children and offered them up in fire to the idols.
The Message   
“‘And then you took your sons and your daughters, whom you had given birth to as my children, and you killed them, sacrificing them to idols. Wasn’t it bad enough that you had become a whore? And now you’re a murderer, killing my children and sacrificing them to idols.
Evangelical Heritage Version ™   
Did you have to slaughter my children and offer them to the idols by making them pass through the fire?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them.
Good News Translation®   
without taking my children and sacrificing them to idols?
Wycliffe Bible   
Thou offeredest my sons (and my daughters), and gavest them, and hallowedest to those. (Thou hast offered my sons and my daughters, and gavest them up, and madest them to pass through the fire for those idols!)
Contemporary English Version   
You slaughtered my children, so you could offer them as sacrifices.
Revised Standard Version Catholic Edition   
that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
New Revised Standard Version Updated Edition   
You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them.
Common English Bible © 2011   
You slaughtered my sons and placed them in the fire for them!
Amplified Bible © 2015   
You slaughtered My children and offered them up to [worthless] idols, forcing them to pass through the [hideousness of the] fire.
English Standard Version Anglicised   
that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
New American Bible (Revised Edition)   
You slaughtered and immolated my children to them, making them pass through fire.
New American Standard Bible   
You slaughtered My children and offered them to idols by making them pass through the fire.
The Expanded Bible   
You ·killed [slaughtered] my children and offered them up in fire to the idols [Lev. 18:21; 20:2; Deut. 12:31; 18:10; 2 Kin. 16:3; 21:6; 23:10; Jer. 32:35].
Tree of Life Version   
You slaughtered My children, making them pass through fire for them.
Revised Standard Version   
that you slaughtered my children and delivered them up as an offering by fire to them?
New International Reader's Version   
You killed my children. You sacrificed them to other gods.
BRG Bible   
That thou hast slain my children, and delivered them to cause them to pass through the fire for them?
Complete Jewish Bible   
killing my children, handing them over and setting them apart for [these idols]?
New Revised Standard Version, Anglicised   
You slaughtered my children and delivered them up as an offering to them.
Orthodox Jewish Bible   
That thou hast slaughtered My banim, and offered them to cause them to pass through the eish for them [the idols]?
Names of God Bible   
You slaughtered my children and presented them as burnt offerings to idols.
Modern English Version   
You have slain My children and delivered them up to idols by causing them to pass through the fire.
Easy-to-Read Version   
You slaughtered my sons and then passed them through the fire to those false gods.
International Children’s Bible   
You killed my children and offered them up in fire to idols.
Lexham English Bible   
And you slaughtered my children, and you gave them to be sacrificed to them.
New International Version - UK   
You slaughtered my children and sacrificed them to the idols.